Поиск по сайту Rbardalzo:

Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Эфиопское письмо

Кофейные письмена Хама

 

ЭФИОПСКОЕ ПИСЬМО – трансформационно-слоговое, гибридное по своей сути. Официальное письмо Эфиопии (Абиссинии) и Эритреи, в Израиле () за амхарским языком (также как английским и русским)  закреплен статус «официально признанных» (в 1980-х гг. эфиопские евреи-фалаша почти поголовно вывезены в Израиль). Это - единственное оригинальное письмо в Африке, которое в ходу на протяжении тысячи лет. Обслуживает эфиосемитские языки: амхарский (амаринья), тыграи (тигринья), тигре, а также язык монофизитского культа геэз. Кроме того, на основе эфиопского письма ( fidäl) в новое время разрабатываются силлабарии для малых языков Эфиопии и Эритреи: оромо, чаха, соддо, камбата, афар (кушитские языки); валяйта, кафа (омотские языки); билин, кемант (агау языки) и др. В основном младописьменные языки Эфиопии принадлежат семито-хамитской макросемье.

Форма знаков, порядок букв в эфиопском силлабарии и графонимы сабейской (южно-семитской) природы, структура письма (слогообразование), возможно, носит след индийского (дравидийского) влияния, почерковая стилистика, обозначение цифр и левосторонность направления строк – результат греческой (точнее, коптской) христианской культуры. Некоторые исследователи видят во внешней форме эфиопских букв мероитское влияние.

Индийское влияние, помимо сходства строение силлабариев некоторые исследователи видят в приручении африканских слонов и внедрение обработки хлопка еще в период существования цивилизации Мероэ.

Индийское влияние на эфиопский силлабарий впервые подметили  У. Джонс и Р. Лепсиус, а генетическая принадлежность сабейскому консонантному алфавиту высказана в 1833-44 Уэллстедом и Редигером.

В геэзе, амхарском, тигринья и тигре порядок символов отличается от западно-семитского и называется Halehame. Общее число силлабограмм, используемых в современном эфиопском письме достигает 300.

    

Эфиопское письмо прошло несколько этапов своего развития. Письменную культуру на Эфиопское нагорье занесли семитские переселенцы из государств Южной Аравии в 5-4 вв. до н.э. Тогда это консонантное письмо почти не отличалось от сабейского. В это время на территории Эфиопии существовало протогосударство Агази. Самые ранние образцы письма в Эфиопии – посвятительные надписи 5-4 вв. до н.э. на сабейском языке. В 1 в. возникла мощная империя Аксум (), достигшая зенита славы в 4 в. при царе Эзане (). Аксум (4-10 вв.) тогда подчинил огромные территории: Мероэ, Нубию (от египетского nub – золото) и Йемен. Только эпидемия оспы остановило войско аксумитов на подступах к Мекке.

В Йемене и по сей день потомки эфиопов, захвативших Йемен в 6 в. н.э. относятся  к «неприкасаемым» (аль-ахдам). Ныне этим людям, отличающихся от остальных жителей Йемена лишь более темным цветом кожи, не разрешается иметь каменный дом (им приходится жить в шатрах и палатках), так что они и по сей день ведут кочевой образ жизни либо живут на окраинах больших городов. Кроме того, из профессий им не позволяется заниматься чем-либо более достойным, нежели убирать/вывозить мусор.

Царь Аксума Армах в нач. 7 в. дал приют нескольким первым последователям пророка Мухаммеда, вызволенным из Мекки, тогда еще прибежища язычников. Считается, что этот факт избавил Абиссинию от джихада мусульман. Позже вера египтян, что эфиопы могут повернуть воды Нила вспять (об этом есть упоминания у Ариосто в «Неистовом Орландо»), помогала абиссинцам в переговорах с мусульманами. Интересно, что история упоминает эфиопских императоров, симпатизировавших мусульманам, например, престолонаследник Ятсу (1913-1916).

Царь-реформатор Эзана.

 

С принятием христианства Эзана реформировал старый алфавит. Было изменено направление письма – вместо левостороннего (или бустрофедона) оно стало правосторонним. Появились по греческому примеру знаки для цифр и пунктуация. Но главное – эфиопское письмо стало теперь не консонантным, а слоговым: в алфавит были добавлены значки для обозначения гласных (диакритика со временем срослась с алфавитными буквами, что придало эфиопскому письму известное своеобразие). Число и характер гласных совпадает с системой вокализма в греческом языке, однако, способ слогообразования (путем видоизменения, или трансформации знаков для согласных), выбор слога с кратким «а» в качестве основного говорят о влиянии индийской традиции. Наибольшее сходство с кхароштхи и особенно с брахми: только два эти силлабария, помимо эфиопского, можно назвать трансформационными (см. Таб. 4). Более того, из всех известных моделей индийского письма эфиопское слогообразование ближе всего к дравидийской. В пользу этой теории говорят похожие системы т.н. аллографических огласовок (см. Дравидийские письмена), а также обозначение слогов с -u (добавление придатка справа), -е (добавление петлеобразного придатка), -a (добавление нижнего элемента). Плюс ко всему можно вспомнить, что на Малабарском побережье Южной Индии среди дравидов к 4 в. возникла крупная сирохристианская монофизитская церковь св. Фомы, существующая до сего дня.

В 4 в. в эфиопский силлабарий были добавлены две новых буквы: «пайт» и «пыса», отсутствующие в сабейском алфавите. Они образованы путем модификаций графем «шэдай» и «тауи». Языком государства и церкви провозглашается геэз, на котором говорили южно-аравийские переселенцы.

 

Однако собственно эфиопское письмо возникло к 13-14 вв., когда древний геэз начал вытесняться амариньей, или амхарским языком. Тогда, после длительного кризиса династия Шоа воссоздает империю Аксум. Амхарское письмо становится на 7 базовых графем больше: гортанные š', č' и звуки ñ, č, j (дж), h, ž отсутствуют в геэзе (см. Таб.2). Строились новые буквы по уже проторенному пути модификации и трансформации. Появились и 4 основные лигатуры для лабиализованных (губных) согласных типа C+w (см. Таб. 3).

Иногда помимо в силлабарий включают графему ddä, а также несколько лигатур образованный по принципу C+y:

В амхарском языке сложилась иная, нежели в геэзе система гласных:
ä (
э)<a, u<ū, i<ī, a<ā
, ē<e, ə (ы)<e, o<aw, e<ay.

Сложное переплетение влияний (сабейское, сирийское, египетское, армянское, индийское, мероитское, греческое, а в новое время еще и арабское) затемняло не только структуру эфиопского письма, но делало до крайности своеобычной форму знаков. При первом взгляде на эфиопский текст возникает ощущение гениальной дисгармонии графического рисунка: буквы напоминают жуков с растопыренными лапками. Знаки с трудом приводятся писцами-стилистами к единообразию. Каждая графема существует как бы отдельно (автокефально) от соседних.

Палеография эфиопского письма стабильна и начала меняться только в наши дни. Курсив и скоропись возникли лишь в 19 в. В 1930-е гг. инженер А. Бирру (Ayana Birru) изобрел раскладку клавиатуры на печатной машинке для амхарского языка.

Нескладность и дебелость эфиопских силлабограмм (различный наклон, размер, обилие замкнутых форм и сложных контуров: ) способствовали почерковой неразвитости. Еще одна особенность эфиопского письма, роднящая его, пожалуй, только с грузинским алфавитом, – это дезинтентность (дискурсивность) – невозможность создать плавный переход при быстром письме от одной буквы к другой. Усилия в этом направлении приводят к причудливым экспериментам (см. Грузинское письмо).

В 16 в. эфиопские буквы теряют угловатость . И сейчас в различных редакциях допускается древнее, угловатое написание графем и новое, округлое: (du, di, da). Отличаться могут и «модифицирующие диакритики»:

В 17 в. эфиопские буквы становятся менее широкими и более стройными. Расцвета абиссинская каллиграфия достигла при царе Иясу Великом (1682-1706). При нем появляются изводы «гуллих» (четкий) и «рэких» (тонкий).

Один из недостатков эфиопского письма – неразличение сдвоенных согласных (геминант), когда С=СС, и согласных конца слога, которые могут передаваться при помощи слогообразующей «ы»: С=С+ы. В первой половине 17 в. под влиянием арабского письма в эфиопскую графику перекочевали такие диакритики, как «шадда» ω (для геминации) и  о «сукун» (для нуль-гласного). Однако этот точный фонологический метод транскрипции закрепился лишь в учебниках и словарях: säbbän.
Эфиопские императоры «негус-негаста» считали себя потомками Соломона и царицы Савской; их сын Менелик ( Мынилик) – основатель Соломоновой династии, а последним 225-м негусом был Хайле Селассие (1892-1975), давший народу первую конституцию (1930) и созвавший парламент. В 1974 власть захватили прокоммунистические военные, упразднившие одну из последних в мире империй (последняя империя сохранилась только в Японии).

Эфиопия – удивительное государство современной Африки. Она успешно противостояла иноземной экспансии – как исламской, так и европейской (лишь в 1936-41 Абиссиния оказалась оккупированной фашистской Италией). Судьба эфиопского письма в будущем видится благоприятно: оно настолько прочно вошло в национальную культуру, что вопрос о смене графики никогда не поднимался. Даже арабофильская Эритрея, в 1993 отсоединившаяся от Эфиопии, не отказалась от древнего силлабария. Дальнейшее развитие эфиопского письма, вероятно, будет идти путями, сходными с армянским и грузинским алфавитами (см. Ортодоксальные письмена). Графика будет упрощаться и модернизироваться, вырабатывая «облегченные» светские шрифты (абиссинские «гражданица», курсив и антиква придут на смену церковногеэзовскому уставу).

Более того, эфиопское письмо имеет шансы распространиться на некоторые сопредельные территории: Южный Судан, Сомали, Джибути. В 19 в. Османа Юсуфа именно эфиопские буквы вдохновили на создание национального алфавита османия).

 

Патриарх Эфиопской Церкви Святейший Абуна Павлос.

Стабилизирующим и консервативным фактором сохранения эфиопcкого письма выступает Эфиопская православная церковь (Yäityop'ya ortodoks täwahedo betä krestyan ), которая в Эритрее называется Эритрейской. Христиане-монофизиты составляют более половины населения обоих государств. Возглавляет церковь патриарх-католикос, или абуна (букв. 'плодовитый').

Эфиопская церковь придерживается монофизитства и близка армянской, яковитской, малабарской и особенно коптской. Правда, в отличие от них в абиссинском христианстве заметно влияние иудаизма и ислама. Кроме Ветхого и Нового заветов у эфиопов каноническими считаются некоторые апокрифы: Книга Юбилеев (Малая Книга Бытия), Книга Еноха, Вознесение Исайи, Книга Баруха, или Паралипомены Иеремии, Апокалипсис Ездры и Пастырь Гермы (некоторые сохранились только в эфиопском переводе).

Эфиопы, как и копты, придерживается многих заповедей Ветхого Завета, которых большинство христиан считает отмененными, таких как соблюдение пищевых запретов, а также празднование субботы (наряду с воскресеньем). Практикуется также обрезание, в том числе и женское, не упоминавшееся в Библии (в Египте, Судане, Эфиопии, Мали и в Сомали более 80% женщин подвергаются клиторидэктомии).

Эфиопскую церковь отличает необычайное обилие праздников (только Богородице посвящено 33). С монашестве с резко выражено монофизитское буквоедство и фанатизм. Монастырей великое множество; они называются dabr (горами) или gadam (пустынями). Очень широко зашли суеверия - вера в гадания по звездам, по Псалтири, в магические молитвы, заговоры и заклинания, в чудодейственную силу амулетов и бессмысленных сочетаний звуков, выдаваемых за имена Божии, распространена среди всех классов населения; сами дабтары эксплуатируют ее, занимаясь торговлей рукописями ложных молитв и заклинаний.

Интерес представляет распространенный в Эфиопии феномен т.н. рукописный оберегов и магических свитков, предназначенных не для чтения, а для защиты владельца таких текстов. По-амхарски такой свиток называется кэтаб – «грамотка», хотя книжицы иногда называют и мэцхаф – «книга». Размеры свитка могут быть самыми разнообразными.
Эфиопские магические рисунки при всем их разнообразии можно подразделить на следующие типы: изображения; «таинственные знаки» или «буквы»; иллюстрации к тексту; магические геометрические фигуры. К первым относятся изображения одного или двух ангелов, которые в правой руке держат обнаженные мечи, а в левой – ножны. Ангелы обычно крылаты. Иногда такие изображения сопровождаются надписями: Гавриил и Михаил, Фануил. Встречаются изображения св. Георгия на белом коне с копьем в руке, царя Соломона, восседающего на троне. Проникли в свитки и образы эфиопских святых: Самуила Вальдебского верхом на льве и Габра Манфас Кеддуса как гонителя бесов и исцелителя прокаженных. К изображениям можно причислить и так называемый «лик дьявольский» с восемью рогами, его обрамляющими. В свитке это изображение обычно помещается между строками заклинаний, написанных красными чернилами. Это – «связанный дьявол», воплощение дурного глаза. Заключенный в тесные рамки заклинаний, он, по-видимому, должен являться свидетельством победы высших сил над силами зла и тем самым отпугивать нечистую силу. К «таинственным знакам» или «буквам» относятся значки, которые выдаются за «еврейские», реже «арабские» буквы. Их концы снабжены маленькими кружочками, и по этой причине они получили в научной литературе название «букв в очках» (caracteres а lunettes, Brillenbuchstaben; См. Глаголица; Чернокнижные письмена). Такие «буквы» встречаются уже в греческих и коптских магических текстах и амулетах (древнейшие из которых восходят к 4 в.), откуда они, вероятно, и были заимствованы эфиопами.
Магические геометрические фигуры труднее всех остальных рисунков поддаются истолкованию. Сами эфиопы помещают их в рукописных амулетах по традиции и дают самые различные объяснения их значения. Чаще всего встречается стилизованное изображение решетки, называемой по-амхарски тэльсэм (талисман). Тэльсэм должен изображать престол дьявола и вообще нечистой силы. В рукописном амулете его изображение помещается для того, чтобы при взгляде владельца амулета на «престол» злой дух, который, возможно, вселился в этого человека, покинул бы его тело и переселился на свой престол как более подходящее для себя место.
Текст заговора может быть обрамлен также магическими квадратами со вписанными в них изображениями человеческих или бесовских ликов, глаз, отдельных букв, диагоналей, овальных лепестков с поперечными штрихами. Встречаются квадраты, разделенные на ряд более мелких, выкрашенных в разные цвета, квадратов, напоминающие шахматную доску. в начале свитка помещается изображение эфиопских восьмиконечных крестов или ангелов с обнаженными мечами. В середине свитка, как правило, изображается «связанный дьявол», а в конце – решетка («трон дьявола») или те же кресты.

По преданию христианство в Абиссинию занесли в 4 в. проповедники из Тира Фрументий и Едессий, попавшие в плен. В 340 Фрументий рукоположен в епископы главой Александрийской церкви Афанасием Великим. К 5 в. в Эфиопии побеждает монофизитство, хотя некоторое время имело распространение манихейство и яковитство. При императоре Сусныйосе (1607-1632) вошла в унию с Римом, но следующий император, Фасиледэс (1632-1667), изгнал католиков из Эфиопии. В 1950 Эфиопская церковь стала автокефальной, а в 1959 полностью независима от коптского патриарха. Многотысячными тиражами церковь издает ежеквартальники «Зене бетекрыстиан/Новости церкви» и «Филеге бырхан/Луч света».

В настоящее время, с 1992 эту Церковь возглавляет Патриарх Эфиопской Церкви Святейший Абуна Павлос (в миру Волде Йоханнес), его признает Коптская церковь; за рубежом на главенство в церкви претендует экс-патриарх Меркариос (утверждающий, что его отречение в 1992 было сделано под давлением). Резиденция Патриарха -  резиденция в Аддис-Абебе. Патриарх Эритрейской (Православной) церкви с 2005 – Диоскорос.

На первую половину 20 в. пришелся расцвет эфиопских сект, которые проповедуют богоизбранность эфиопов («черное христианство»). Многие секты монархические. Распространены они в Восточной и Центральной Африке. В 1930 на Ямайке возникла одна из таких сект – растафаризм, проповедующая божественность императора Хайле Селассие и его миссию («растафари»). Растафаристами создан оригинальный музыкальный стиль «рэгги», который исполняется в культе. Многие последователи растафаризма учатся писать эфиопским письмом, так как в их религии геэз является первоначальным и священным языком. Многие исполнители рутс-регги используют эфиопский шрифт в своих альбомах.

Панафриканистская организация African Code официально признает эфиопское письмо в качестве общеафриканской письменности, которая должна заменить латиницу, в настоящее время использующуюся в большинстве языков Африки. В документальном фильме «500 лет спустя» () впервые в западном кинематографе было использовано эфиопское письмо (также в анонсе и рекламе).

 

ОГЛАСОВКИ
Как уже говорилось, графема, передающая слог с гласной а>ä [э] взята за основу). Изменение гласной в слоге влечет изменение и самого знака (от присоединения к нему диакритик-придатков до трансформации базисной графемы). Очевидно, вначале система огласовок была единообразной: -u (присоединение горизонтального штриха посередине справа), -i (внизу справа); -а (вертикальный штрих внизу справа), (внизу слева); -y [ы] (добавление внизу кружка). Со временем по каллиграфическим или иным соображениям, не допускающим появления дублетных силлабограмм, система огласовок оказалась нарушенной (возможно, при развитии курсива и скорописи эта система окончательно расстроится и каждая силлабограмма будет напоминать небрежный иероглиф).

В столбце «u» лишь одно явное исключение (графема «ru»).Вообще все ряды с «r», а также отчасти с «f», «y» и «» образуют слоги, отклоняясь от правил. 

В столбце с «i» исключений больше; наиболее распространенное - «огласовка на вытянутой ноге»:

В этом случае некоторые буквы упрощаются или выравниваются:

Очень интересное слогообразование происходит в столбце «а». Буква, как бы хромает на левую ногу. Правая «нога» либо длиннее (), либо если она всего одна, то искривляется в «колене» (); если же «ноги» нет, то появляется «ложная ножка»: .

«Ложная ножка» появляется в нескольких случаях и при образовании слогов с «е»: . В двух других вариантах буквы незначительно упрощаются: .

Слоги с «ы» могут образовываться тремя способами. Появлением левой «ложной ноги» (); изломом (); добавлением сверху прямого или косого штриха () либо припиской слева кружка (). Остальные силлабограммы образованы присоединением слева закорючки разной формы: ... Придатки могли появляться и справа от «головы» буквы: ...

Значительная часть знаков столбца с «о» «хромает» на правую ногу: ... Но корреляции с диссимметричным столбцом «а», где буквы «хромают» на левую ногу, не наблюдается. Трансформации здесь такие: «колено», верхний кружок, верхние и нижние придатки. Новичку бывает трудно отличить в эфиопском силлабарии т.н. ложных близнецов:

Описанные выше манипуляции говорят о том, сколь отличается эфиопское слогообразование от индийского. Поэтому такая структура письма и названа трансформационной.

Важно заметить, что написание некоторых силлабограмм долгое время было жестко не регламентировано. Даже сейчас встречаются разные варианты: .

 

 

С 1991 вместо прежних традиционных провинций было создано восемь неравных по размеру штатов, сформированных на национальной основе: Тигре, Амхара, Оромо, Сомали, Афар, Гамбела, Бенишангул-Гумуз и Региональный штат южных наций, народов и народностей (РШЮННН) к юго-западу от Аддис-Абебы. Каждый народ получил право создавать свои политические организации, которые активно участвовали в местных выборах. С 1995 государство получило название Федеративная Демократическая Республика Эфиопия (). Ранее государство называлось Эфиопская Империя ( Mangista Ityop'p'ya; 980 до н.э. - 1974), Итальянская Восточная Африка (1936-41), Социалистическая Эфиопия (1975-87), Народная демократическая республика Эфиопия (; 1987-91).

В Эфиопии более 100 народов. Издавна это государство называется Хабеш («смешение языков»); от этого слова произошло другое наименование – Абиссиния (Абессиния). Топоним же Эфиопия берет начало от греческого – «страна опаленных солнцем» (др.-греч. Αἰθιοπία или др.-греч. Αἰθίοψ эфиоп); эта часть земли считалась южным пределом Ойкумены, оппозицией Гипербореи. Эфиопией ранее называли Нубию (на территории современного Судана; кстати, само название Судан переводится с арабского, как أسود «быть черным»). В Европе Эфиопия была долгое время известна преимущественно как Абиссиния. Это название семитского происхождения, ведет начало от аравийского эпиграфического «ḤBŚT» (хабашат) и означало не-аксумских подданных аксумского царя; в дальнейшем так (в том числе по-арабски) преимущественно назывались семитское население Эфиопии (амхарцы, тигре, тигринья), исторически занимавшее ведущие позиции в элите страны. В наше время названия, родственные слову «Абиссиния», применяются к Эфиопии в турецком (тур. Habeşistan) и арабском (Аль-Хабаш). До недавнего времени сходное наименование – «Хабаш» – употреблялось и в иврите. В европейской культуре термин «Абиссиния» после 1945 вышел из употребления.

Центр страны, Эфиопское нагорье, населяют негроиды эфиосемиты, говорящие на южнопериферийной группе семитских языков: амхара, тиграи, тигре (христиане); харари (мусульмане); вымирающем языке аргобба, вымершем гафат, а также гогот, мухер, маскан, эжа, чаха, гьето, эндегень-эннемор, соддо-кыстынинья. На языке гафат сохранились записи перевода отрывков из Библии,1773.

К более смуглой подрасе принадлежат кушиты (они составляют половину населения Эфиопии, а это свыше 30 этносов). Северная группа – бедауйе, или беджа (в основном живут в суданской провинции Кассала); центральная – агавские языки (агау); восточная – сидамо, хадия, камбатта, алаба, бурджи; афар-сахо, сомали, оромо; западная, или омотская группа.

Кушитские языки отличаются богатым и архаичным консонантизмом; они являются субстратом для всех эфиосемитов (для тигре менее всего, а для гураге – до 20% лексики – более всего).

Кушиты – коренные народы Африканского Рога. По одной из гипотез, Эфиопия – прародина всех семито-хамитских (афразийских) племен. К. Майнхоф выдвигал т.н. «хамитскую теорию». К хамитам он причислял нилотов, фула и готтентотов. Есть версия, что само название африканского континента произошло от кушитского этнонима «афар». Возможно, корни египетской цивилизации имеют негритяно-кушитскую природу. В сер. 3-2 тыс. до н.э. кушиты вступили в контакт с Древним Египтом. К этому времени относится упоминание государства Куш, народы которого (агау и беджа) участвовали в формировании Древнего Мероэ в 1 тыс. до н.э. В средние века беджа испытали влияние нубийской цивилизации. У кушитов, особенно омотов, сложная кастовая система. По легенде, именно в Эфиопию (или Йемен) прилетала умирать и возрождаться птица Феникс (по-египетски Бену). Кушиты были известны египтянам как верблюдоводы блемии, основавшие у южных границ Египта свое государство со столицей Талмис (она была разрушена в 543 нубийским царем). Наиболее сильное влияние на кушитов оказал ислам (на агавские народы – иудаизм).

Узкую полоску на западной и северной границе Эфиопии (в современном штате Гамбела нуэр и ануак сотавляют подавляющее большинство) населяют нилоты: ануак (по-эфиопски «нуро»), бурун, динка-нуэр, джи-кань, лоу; берта; кунама (берта, гураге и др. населяют другой национальный штат Эфиопии - Бенишангул-Гумуз).

Эфиосемиты пользуются эфиопским письмом (хараре с 18 в. - арабским), кушиты – эфиопским, латинским, а также пиктографией очевидно местного происхождения (см. кафа). Нилоты пользуются арабским письмом и языком. Все народы Эфиопии усиленно амхаризируются, обращаются в христианство, для некоторых языков вводится грамота на основе эфиопского письма. В 1974 в Аддис-Абебе создается Академия амхарского языка (ранее – Академия языков Эфиопии). Амхара считается привилегированным этносом, остальные народы называются «шанкала» или «бариас» (рабы).

Как писал Э. Уллендорф, «если геэз сравнивать с латынью, то тигринья занимает место итальянского; тигре в таком случае можно уподобить испанскому, а амхарский язык - французскому».

Геэз (, гез, гыыз) – древнеписьменный эфиосемитский язык христианской литературы. Господствовал в 4-7 вв. и вымер на рубеже 1-2 тыс. Ныне используется в церковном культе и для образования современных научных терминов. Расцвет эфиопской эпиграфики пришелся на аксумский период 4-6 вв. (надпись царя Эзаны о походе в Судан, сер. 4 в.). В эпитафии из Хама и наскальной надписи с горы Эдит и из Capo заметно влияние Ветхого завета.

Перевод с греческого языка в 5-6 вв. «Физиолога» Кирилла Александрийского послужил толчком к развитию магической литературы Эфиопская пословица гласит: «Из животных худший паук, а из людей – искатель наук (переписчик книг 'дабтара'. Сравните диссонансом звучащую цитату писателя М. Эндалькачеу: «Книга – это мед, коим услащается горечь жизни». («Армунь» – «Поправь меня»).

Первые памятники эфиопского возрождения 13-15 вв. – арабские переводы. В 14 в. при негусе Амдэ-Цыйоне и его сыне Сейфэ-Арыде создается первые оригинальные произведения: «Царские песни» и «Сказание о походе негуса Амдэ-Цыйона». Около 1322 составляется компилляция исторических легенд «Кыбрэ-нэгаст» (Книга царей). Литература на геэз достигла расцвета в 15 в. при Зарэ-Якобе 1, который сам был автором религиозно-догматических Книги Света и Книги Рождества, первой исторической хроники, которая не прерывается вплоть до наших дней. В 17 в. в дополнение к Книге царей написаны «Белэ-нэгаст» (Богатство царей) и юридическая «Фытха-нэгаст» (Законы царей). Последний памятник на геэз – «Катехизис Зарэ-Якоба» итальянского миссионера Джусто да Урбино, который составлен к 19 в.

Только геэз сохранил семитический порядок слов в предложении - VOS, все остальные эфиосемитические языки под влиянием кушитской схемы изменили структуру на SOV.

Первая фраза из «Книги Еноха»:

qāla barakat za-Hēnok zakama bārraka ħirūyāna waādiqāna ʾila halaw yikūnū
baʿilata mindābē laʾasaslō kʷīlū ʾikūyān warasīʿān
«Слово Благословение Еноха, которыми он благословил выбор и праведных, кто будет жив в день скорби для удаления всех правонарушителей и отступников».

 

Штаты Эфиопии

1 - г. Аддис-Абеба
2 - Афар
3 - Амхара
4 - Бенишангул-Гумуз
(народы берта, гумуз)
5 - г. Дыре-Дауа
6 - Гамбела
(нилоты нуэр, ануак)
7 - г. Харари
8 - Оромия
9 - Сомали
10 - Штат южных наций, народов и народностей
(омоты, сидама, гураге)
11 - Тыграй

Амаринья (, амхарский язык, или новоэфиопский язык – официальный язык Эфиопии, распространенный преимущественно на Эфиопском нагорье в провинциях Гондэр, Годжам, Шоа и отчасти в Тыграй). На нем говорит 40% населения страны. Известны три диалекта – шоанский, годжамский и гондэрский. Амаринья отличается от других эфиосемитских языков потерей ларингалов и значительным кушитским субстратом в лексике.

В 13-14 вв. амаринья становится языком двора и знати, а также лингва-франка племен империи. Вслед за переводом с геэза «Царских песен» (13-17 вв.) на новоэфиопском языке пишется «Евангелие от Иоанна» и религиозный трактат «Сынэ фытрет» (Природа). Монах Есхак в 14 в. пишет первое оригинальное сочинение на амаринья «Книга чудес Неба и Земли».

Официальным языком Эфиопской империи амаринья становится во время правления Теодроса II (1855-68).

Литературный язык, созданный на базе шоанского диалекта интенсивно развивается в 19 в. К этому времени император Федор II (Фыдре II) объединяет разрозненные княжества, а Менелик II в битве при Адуа побеждает Италию. На амаринья издается периодика. С 1923 выходит первая газета «Бырханынна Сэлам» (Свет и мир). В 70-е гг. крупнейшей газетой была «Татек/На страже». Первый амхарский роман «Тобья/История, рожденная сердцем» был написан в 1908 Афэворком Гэбрэ Иесусом. В 1922. Алека Тайе издал «Краткую историю эфиопского народа», а Хируй Вольдэ Селассие «Мое сердце – мой друг (о характере и поведении человека)». Известны повести и романы Мэконнына Эндылькачеу, Асефа Гэбрэ Марьям, Гырмачеу Тэкле Хаварьята, Вольдэ Гиоргиса Вольдэ Йоханныса (40-50-е гг.). Первая амхарская социальная новелла – «Два письма слез» Бырхану Зэрихуна. Наиболее известный прозаик новой литературы – Хаддис Алемаеху, а крупнейший представитель новой поэзии – Мэнгысту Лемма («Неравный брак»).

Как видно, богатству эфиопской литературы могла бы позавидовать любая азиатская страна. В этом Эфиопия заметно отличается от стран Африки.

В настоящее время в Эфиопии выходит более 50 газет на языке амхара: Addis Zemen («Новое время», основана в 1941), Efoyta, Ilete Addis, Seifenebelbal, Tobya, Atkurot, Wonchif, Tomar и др. В 1941 основана газета Negarit Gazetta (Вестник), в - 1947 основана газета Ityopya, в 1952 - Yezareitu Ityopya (Эфиопия сегодня). В 1964 основано Эфиопское национальное агентство (ENA) - Yityop'ya Zena Ägäləgəlot (IZeÄ).
 

ПРИМЕРЫ:
Текст на современном амхарском языке (Эфиопия):

Yä-säw lïj hullu siwwäläd näs'a-nna bä-kïbrïnna bä-mäbtïm ïkkulïnnät y-alläw näw yä-täfät'ro yä-mastäwalïnna hïlinaw sïlalläw andu lelawn bä-wändïmamacïnnät mänfäs mämälkät yä-gäbbawal.

Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. (Из «Декларации прав человека»).

 

Тиграй ( тыграй, тигринья) – с 1993 официальный язык Эритреи (; от латинского Mare Erithraeum - «Красное море»). Общая численность тиргай - 6 млн. (из 1 млн. живущих в Эритрее 50% монофизиты). Распространен также в эфиопской провинции Тыгре. Литературный язык на основе столичного диалекта Асмэры отличается большей архаичностью, чем амаринья (отличается также наличием звуков qh, qhw). Тиграй считаю себя создателями империи Аксум. Самобытная литература и пресса (известна ежедневная газета «Хыбрет/Единство») развиваются с 1940. В настоящее время на тигринья выходят газеты Woyen.

В 1890 Эритрея стала колонией Италии, в 1952-93 была включена в Эфиопию. Больше половины населения Эритреи – христиане. Местные сепаратисты ратуют за отдельное государство Тиграиленд.

С 1991 после свержение прокоммунистического режима доминирования в политической жизни Эфиопии перешло от амхара к тиграй.

ПРИМЕРЫ:
Текст на современном языке тигринья (Эритрея):

Bəmäns̤ər kəbrən mäsälen kulom säbat əntəwläṣu näs̤an maʕərän əyom. Məstəwʕalen ḥəlenan zətäʕadälom bəməxʕanom bəḥəwnätawi mänfäs kətäḥalaläyu aläwom.

Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. (Из «Декларации прав человека»).

 

Тигре (тыгре ), эфиосемитский язык, наиболее близкий геэзу (иногда неверно с ним отождествляется). Кочевники тигре (ок. 30 племен общей численностью 1,2 млн.) близки по культуре кушитам беджа (бедауйе), нередко и те, и другие двуязычны. Отличается простотой консонантизма (к буквам геэза добавились лишь č, š, ž, ŋ). Распространен в Эритрее (вокруг г. Накфа и южнее, а также на пустынных о-вах Дахлак) и отчасти в Судане, где называется «хаса» (арабск. ألخاصية ḫāṣiyah; недавно в Судане на язык тигре перешла часть племен бени-амер). С 19 в. тигре использует эфиопскую письменность, которая была введена шведскими миссионерами для переводов Библии. Многие мусульмане используют арабское письмо. С 1990 используется адаптированное к тигре эфиопское письмо.

Гураге (численность 2,6 млн. чел.). На языке чаха и соддо письменность на эфиопской и латинской графике. Две трети - мусульмане-сунниты, остальные - христиане.  В 15-17 вв. входили в состав Эфиопской империи, но затем были отрезаны от нее нашествием оромо. Гураге образовали самостоятельные княжества, часть которых в середине 19 в. объединилась в конфедерацию во главе с чаха. В кон. 19 в. все гураге были включены в эфиопское государство. Важнейшая сельхозкультура - корнеплод энсет, или бесплодный банан.

Сохраняется фольклор, в том числе мифология. Характерны культы божеств Вак, Боже, Мвеят, культурных героев, духов мест и т. д. Своеобразно народное христианство сельти, мухер и других групп.

Харари (харэрынья, адэрынья; самоназвание «ге-синан» – «язык города») – эфиосемитский язык, распространенный в окрестностях г. Харэр (Харар) провинции Харэрче в Эфиопии. Обслуживался с 116 в.арабским письмом, которым записана прозаическая «Книга обязанностей». История харарского эмирата пишется уже по-амхарски.

 

Силлабарий оромо на базе эфиопского.

Оромо (; галла) – крупнейший кушитский этнос Эфиопии, составляющий около 40% населения страны. Свыше половины оромо (название народа происходит от имени первопредка Оромо) исповедуют ислам. Были известны мусульманские государства Уолло, Джимма, Лиму, Гума, Гома, Гера.

В 16 в. священник Бахрей при дворе Малака Сагада написал «Историю галла».

Оромо преобладают в эфиопской армии (из оромо два президента Эфиопии протестант Негасо Джидада и монофизит Гырма Уольде-Гиоргис Лемма). Этот этнос распространен дисперсно на востоке Эфиопии, и лишь в Лекемти и Горе оромо является языком большинства. Эфиопское письмо к языку оромо (с учетом 4-х смыслоразличительных тонов) было адаптировано в 1977 и использовалось вплоть до 1991. На оромо выходит периодика: с 1976 еженедельник «Берисса/Рассвет». Однако еще в 1970 о переходе на латиницу (язык оромо - Afaan Oromo, Oromiffa) по примеру сомалийцев заявил повстанческий Либеральный фронт оромо (OLF; Adda Bilisummaa Oromoo). В настоящее время в Эфиопии издается газета «Oromiya».

a b c [ʼ] ch [tʃ] d dh [ɗ] e f g h i j [ʤ] g k l m n ny [ɲ]
o p ph [
pʼ] q [kʼ] r s sh [ʃ] t u v w x [tʼ] y [j] z

Сепаратисты выступают за создание отдельного государства Оромия (Oromiyaa).

В 1956 поэт и исламский философ Шейх Бакри Сапало (Sheikh Bakri Sapaloo, имя при рождении Abubakar Garad Usman; 1895-1980) близ селения Hagi Qome в окрестностях г. Харар придумал оригинальную систему письма, которая только по структуре идентична эфиопской (пришлось увеличить количество рядов силлабограмм, поскольку амхара имеет только семь гласных в то время как оромо - 10). (Сапало - название реки близ Хараре, место земельных владений отца письмотворца). В 1965 году шейх Бакри был помещен под домашний арест в Дыре-Дауа, где он пишет свой самый большой литературный труд на изобретенной письменности - «Shalda», в котором с едким сарказмом высмеивается амхарское этническое самодержавие. Скончался Бакри в лагере беженцев в Сомали после установления социалистического режима.

ПРИМЕРЫ:
Текст на современном языке оромо (Эфиопия):

Namooti hundinuu birmaduu ta'anii mirgaa fi ulfinaanis wal-qixxee ta'anii dhalatan. Sammuu fi qalbii ittiin yaadan waan uumamaan kennameef, hafuura obbolummaatiin walii-wajjin jiraachuu qabu.
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. (Из «Декларации прав человека»).

Текст, записанный на адаптированном к оромо эфиопском силлабарии:

 

Каффа (кэфа, кафичо, самоназвание «гонга») – один из омотских (по названию р. Омо) языков, распространенный в провинции Кэфа на юго-западе Эфиопии (в языке фонологически релевантная геминация). Здесь впервые было культивировано кофе и одомашнена виверра. В средние века очаг высокой культуры был в Ынарья. В 17 в. каффа создали сильное феодальное государство во главе с обожествленным правителем. Известно 19 царей Каффы: первый Миндшо, а последний Гаки Шерочо в сер. 19 в. погиб в эфиопских застенках. Письменность на веляйта и каффа эфиопского типа. В государстве Каффа вероятно существовала оригинальная пиктографическая письменность.

От имени этого племени происходит наименование кофе ( Coffea arabica), вошедшее во все языки мира. Местные языки также обогатили лексику названием виверы - циветта ( č̣äwata) и культурным растением тефф (). Только в Эфиопии живут самые громкие обезьяны, похожие на львов - гелады.

Текст кафичо:

Ciassio Mariam ghennó cenneti Yeri nena tokie, macioc ne
baraketi, ne macio afo Yesus bariketo. Kedusce Mariam Yeroc
Inde no atatoc nos kollébe and no kitino gor. Amin.

 

Агау (агавские языки) – кушитская группа: кайла, авийя,куара, кемант, камир, камта, бого-билин. Агау обитают близ оз. Тана. В основном монофизиты, есть иудаисты фалаша; вокруг горы Гондэр живут последователи закрытой синкретической (иудео-языческой) религии кемант (). В 3-6 вв. к югу от плато Тыграй возникло княжество Агау, в 10 в. появилось княжество фалаша, в 12 в. упоминается Ласта. В связи с кризисом в Аксуме в 10-12 вв. власть в Эфиопии перешла к агау.

Правительница агау Гудит (Юдифь) в кон. 10 в. привела 100-летнюю историю Аксума к краху и пыталась искоренить христианскую веру. В абиссинском фольклоре она сравнивалась по жестокости разве что с  Ахмадом Великим. Позже правители агау (известные как династия Загве до 1137) вернулись в лоно монофизитства. А один из них - Лалибэла - прославился строительством монастырей и церквей необычайной формы. Самое необычное - строение в форме креста, возведенного в глубокой квадратной яме (церковь св. Георгия, 13-14 вв.). Известен лабиринт каменных. выдолбленных в скалах церквей близ г. Лалибэла. Есть свидетельства, что столь необычное пристрастие в архитектуре восходит к языческим верованиям агау, которые поклонялись своим богам в пещерах. В церквях звонили в каменные колокола (фонолиты).

Фалаша (геэз «изгнанники») в культе используют геэз, чтут эфиопскую Библию, а также переделанные в иудаистическом духе гностические и христианские книги. Известна поэзия на языке агау. На языке билин (в районе г. Кэрэн) в латинской и эфиопской графике записан ряд фольклорных текстов и перевод Библии.

 

Билин (, bəlin; блин, билен, богос, северноагавский) – язык народа бого (билин), распространенный в Эритрее в окрестностях г. Кэрэн. Относится к центральной ветви кушитских языков. В средние века билин развивались в относительной изоляции от ислама и христианства.

Впервые письменность для языка билин была разработана на основе эфиопского письма (письма геэз), первый текст опубликован в 1882. Хотя письменность геэз была предназначена для семитского языка, фонемы языка блин оказались очень похожими (7 гласных, наличие лабиовелярных и абруптивных согласных). Таким образом, письменность пришлось лишь незначительно видоизменить, добавив знаки для согласных ŋ - (модификация графемы g) и ŋw .

Очередность знаков в алфавите блин несколько отличается от традиционного порядка письма геэз.

В 1985 Эритрейский фронт национального освобождения решил использовать латинский алфавит для языков национальных меньшинств Эритреи, в том числе для языка билин. Это было политическим решением: эфиопский алфавит ассоциировался с христианством, поскольку язык геэз, для которого он когда-то был создан, использовался в литургических целях. Латинский алфавит был более нейтральным. В 1993 правительство уже независимой Эритреи создало комитет для стандартизации языка билин и его орфографии на основе латиницы.

Часть Библии на кушитском (омотском) языке воламо, или welayta (Штат южных наций, народов и народностей в Эфиопии) была выпущена в 1934, Новый Завет - в 1981, вся Библия - в 2002.

Текст, записанный на адаптированном к языку воламо эфиопском силлабарии:

Зачинателем европейской эфиопистики и пионером изучения геэза и амхарского языка стал в 17 в. И. Лудольф (Grammatica Aethiopica, 1661-1702). В 19 в. сложилось эфиосемитское языкознание: К.Ф.А. Дильман издал фундаментальный словарь и грамматику геэза. Геэз и живые языки исследовал Ф. Преториус. Анализу эфиопского письма посвящены работы Э. Уллендорфа, А. Дрьюэса и Р. Шнайдера.

 

Ш. Морено описал язык оромо, Э. Черулли и Г. Флеминг – каффа, К. Конти-Россини – кемант. Значительный вклад в лексикографию и сравнительно-историческое изучение эфиосемитских языков внес В. Леслау, в изучение грамматики и классификацию эфиосемитских языков – Р. Хецрон и Р. Гольденберг.

В России абиссинские рукописи исследовал Б. Тураев. Первые официальные контакты между Эфиопией и Россией относятся к 1894, когда русская научная экспедиция под руководством А. Елисеева и Н. Леонтьева (последний в 1845-97 был советником императора Менелика II) посетила Аддис-Абебу. В одной из таких экспедиций побывал поэт Н. Гумилев, написавший «Абиссинские песни». (Считается, что далекие предки основоположника русской литературы А. Пушкина были из Эфиопии).

Mäskobəñana amarəña mäzəgäbä qakatə (Русско-амхарский словарь, 1965 г.)

 

ЧИСЛА

Числа представляют собой сильно видоизмененные (стилизованные под эфиопскую графику) буквы греческого алфавита. Цифра 1000 зачастую обозначается эфиопской графемой či, как сокращение от čih (буквально 1000 по-амхарски).

 

КАЛЕНДАРЬ.

Эфиопы заимствовали календарь у коптов, которые в свою очередь унаследовали его от древних египтян. Научное название эфиопского календаря: александрийский, или стабильный египетский.

1.   Мэскэрэм – 11/12.9 – 10/11.10
2.  Тыкымт - 11/12.10 - 9/10.11
3.   Хыдар - 10/11.11 - 9/10.12
4.   Тахсас - 10/11.12 - 8/9.1
5.   Тырр - 9/10.1 - 7/8.2
6.   Иекатит - 8/9.2 - 9.3
7.   Мэггабит - 10.3 - 8.4
8.   Миязия - 9.4 - 8.5
9.   Гынбот - 9.5 - 7.6
10. Сэне - 8.6 - 7.7
11. Хамле - 8.7 - 6.8
12. Нэхасе - 7.8 - 5.9
13. Пагуме - 6.9 - 10/11.9.

В настоящее время эфиопский календарь отстает от европейского общепринятого на 7 лет 8 месяцев и 11 дней (по данным на 1988 год).

 

Эритрейская война 1998-2000, а в 2006 победа над исламистами в Сомали сделали Эфиопию самой значимой силой на всем Африканском Роге. Бывшее британское Сомали (Somalilend) с морским портом Бербера по сути находится под протекторатом Эфиопии. Усилению эфиопского влияния в регионе способствует и отделение в 2011 Южного Судана.

Интересно, что принцип эфиопского письма взял за основу Н.М. Мвангвего, который в 1997 сочинил силлабарий для языков Малави.

Особенности языка:

Внутренняя флексия (инглютинация) в геэз: kokab планета - kawākəbt планеты, əd рука - ədaw руки, səm имя - āsmāt именя.

Интересно, что только в амхарском языке и еще искусственном конланге эсперанто противопоставляется два падежа - номинатив и аккузатив -(ə)n: almazən ayyähw-at Я увидел Алмаз - Алмаз (Вин. п.) я-увидел-ее; bä’almaz bärrun zäggahu-bbat Я закрыл дверь перед Алмаз - перед-Алмаз дверь (артикль, Вин. п.) я-закрыл-перед-ней. В амхарском есть постпозитивные артикли, которые различаются по родам: bet дом, bet-u этот дом; gäräd служанка, gärad-wa эта служанка.
Отличие амхарского языка от тигринья (в скобках) можно наглядно посмотреть на примере названий чисел: 1 - and (hadə), 2 - hulät (kələtte), 3 - šost (sələste).

 

 


Лит.:

Старинны В.П., Эфиопский язык, М., 1967; Ганкин Э.Б., Амхарско-русский словарь, М., 1969; Дьяконов И.M., Семито-хамитские языки, М., 1965; Эфиопское письмо // ЛЭС; Эфиопская литература // КЛЭ; Кобищанов Ю.М., Аксум, М., 1966; Чернов С.Б., Эфиопская магическая литература // Советская этнография,  1972, №6; Титов Е.Г., Современный амхарский язык, М., 1971; Крачковский И.Ю., Введение в эфиопскую филологию, Л., 1955; Юшманов Н.В., Языки Абиссинии // Абиссиния (Эфиопия). Сборник статей, М.-Л., 1936.

Ссылки:

Амхарское письмо на Омниглоте
Эфиопское письмо на сайте Эфиопского патриархата
The Oromo Orthography of Shaykh Bakri Sapalo
Bakri Sapalo
http://www.jstor.
org/pss/616613
Эфиопское письмо билин
Ethiopia Newspapers and News Media
Письменность Африки // Гиляревский Р.С., Гривнин В.С., Определитель языков мира по письменностям, М., 1961

 

 

 

 

 Рейтинг@Mail.ru

 

 

 

Любое использование материалов допускается только с разрешения автора сайта. Все права защищены © И. Карасев, 2007-2012

Hosted by uCoz