Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Еврейское письмо

Каббала святош

 

ЕВРЕЙСКОЕ ПИСЬМО – консонантное, левостороннее письмо семитского типа, священное письмо иудаизма (יַהֲדוּת), с 1948 официальное письмо государства Израиль (מדינת ישראל‎), где оно обслуживает язык иврит (עִבְרִית) – современную модификацию древнееврейского языка (Семитские языки). Ранее еврейский алфавит применялся также для арамейского языка,  на котором были написаны целые главы Библии и отдельные книги.

К слову, в средневековой Европе признавались только 3 алфавита, требующих изучения: греческий, латинский и еврейский (т.н. концепция трех священных алфавитов), поскольку в Библии сказано, что надписи на кресте Иисуса были сделаны только на этих алфавитах.

Существует мнение, что религия ранних христиан Болгарии испытала некоторое влияние иудаизма, о чем свидетельствуют имена князей: Симеон, Самуил, Гавриил. Без сомнения, были знакомы с еврейскими религиозными книгами славянские первоучители 9 в., братья Кирилл и Мефодий: в славянской азбуке, созданной Кириллом, как минимум две буквы ш (из ש шин) и ц (из צ цадэ) заимствованы из еврейского алфавита.

 

Герб Йельского университета (США) с надписью на иврите «урим и туммим»
(אורים ותמים).

Еврейское письмо является атрибутом иудаистической религии, новизна которой заключалась в четком обозначении принципа монотеизма и в историзации легендарного прошлого. Священные книги иудаизма – «Тора» תּוֹרָה (первая часть Библии (הַסְּפָרִים, ха-сфарим, букв. «книги») – Пятикнижие (חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה хамишша хумшей Тора, букв. «Пять разделов Торы»), которое было воспринято христианством и исламом); תַּלְמוּד «Талмуд», состоящий из двух частей: מִשְׁנָה «Мишны» (толкование правовых норм «Ветхого Завета», составленное во 2 в. до н.э.- 2 в.) и גְּמָרָה «Гемары» (толкование «Мишны»). Почитаются также апокрифические апокалиптики (Апокалипсис Баруха, Четвертая книга Ездры, Книга Еноха), а также агады (сказания), запечатленные в мидрашах (толкованиях на библейские тексты) и таргумах.

1

2

3

4

5

6

א

 

1

алеф

אָלֶף

ʔ

ב

 

2

бет

בֵּית

b, b~β~v

ג

 

3

гимел

גִימֶל

g,  ɡ~ɣ

ד

 

4

далет

דָלֶת

d, d̪~ð

ה

 

5

хе

הֵא

h, h~ʔ

ו

 

6

вав

וָו

v, w

ז

 

7

зайн

זַיִן

z

ח

 

8

хет

חֵית

 ħ, x

ט

 

9

тет

טֵית

t, tˁ

י

 

10

йод

יוֹד

y

כ

ך

20

каф

כָּף

k, x

ל

 

30

ламед

לָמֶד

l

מ

ם

40

мем

מֵם

m

נ

ן

50

нун

נוּן

n

ס

 

60

самех

סָמֶך

s

ע

 

70

айн

עַיִן

 ʔ~ʕ, ɣ

פ

ף

80

пхе

פֵּא

p, f

צ

ץ

90

цади

צָדִי

ʦ

ק

 

100

коф

קוֹף

k, q

ר

 

200

реш

רֵיש

 r~ɾ, ʁ, R

ש

 

300

шин

שִין

ʃ, s

ת

 

400

тав

תָו

 t̪, θ

 1 – начальные и срединные формы еврейских букв;
 2 – конечные формы букв;
 3 – числовые значения;
 4 – названия букв (графонимы);
 5 – графонимы на иврите;
 6 – фонетические значения.

 

Русские названия книг Пятикнижия – перевод греческих названий, в то время как в еврейской Библии книги названы по первым значимым словам, соответственно: בְּרֵאשִׁית Брешит («В начале»), שְׁמוֹת Шмот («Имена»), וַיִּקְרָא Ва-икра («И воззвал»), בְּמִדְבָּר Бе-мидбар («В пустыне»), דְּבָרִים Дварим («Слова»).

Важное значение имеют мистико-теологические тексты «Сéфер Иецира» (Книга Творения) סֶֽפֶר־יְצִרָה  и «Загар» (Книга Сияния) זֹהר, на основе которых в средние века сложилось учение קַבָּלָה «Каббала» (Предание). «Каббала» обожествляла буквы еврейского алфавита, каждая из которых объявлялась проявлением Божества. Еще в «Талмуде» было записано, что пропуск или добавление одной буквы может стать причиной гибели Вселенной. В «Каббале» сочетаются неоплатонизм с гностицизмом: элементами мироздания считались не только 10 первых чисел (как у Пифагора), но и 22 буквы еврейского алфавита, которые подразделяются на три группы (по 3, 7 и 12 букв). В позднеиудаистической литературе изобретателем еврейского алфавита считается Авраам (אַבְרָהָם), которого вдохновил на этот подвиг бог Яхве (Иегова יהוה).

Влияние каббалы и религии евреев испытал русский философ, продолжатель традиции христианского филосемитизма С. Соловьев. В мистической пансексуалистской концепции В. Розанова иудаизм (как «религия святого пола, святого семени») занимала исключительно важное место.

Еврейское письмо менялось с течением времени:

1. Самым древним письмом евреев было древнееврейское, или ханаанейское, обслуживавшее древнееврейский язык. Этим письмом сделаны надписи на глиняных черепках в Палестине 8 в.до н.э.- 2 в. н.э. (до вавилонского пленения).

2. «Квадратное еврейское письмо» кетаб-меруба, являющимся классическим. Известно с 3-2 в. до н.э. и значительно отличалось от древнееврейского в первую очередь своими тяжелыми приземистыми формами букв (жирные штрихи ориентировались горизонтально, поэтому можно сказать, что еврейские буквы имеют «горизонтальную телесность»: כ ,נ ,פ  и т.д.) Характерный элемент такого письма – י, который в некоторых каллиграфических текстах усложняется коронообразным значком «тагиной» .

Известен также еврейский почерк кетаб-ашури («ассирийские буквы»), которым записаны т.н. рукописи Мертвого моря (מְגִלּוֹת יָם הַמֶּלַח кумранские тексты).

Особо следует остановиться на равинском почерке, разработанном путем упрощения и уменьшения знаков классического еврейского письма французским равином Раши (1040-1105) из г. Труа во Франции (רַשִׁ"י – акроним словосочетания рабби Шломо Ицхаки). Впоследствии этот почерк был усовершенствован сефардами и применялся в основном для языка ладино.

Классическое еврейское письмо отличается несистематическим обозначением гласных. Иногда гласные передаются при помощи гоморганных согласных. Эти согласные еще называют «матрес лекционес» (матери чтения: א=а; י=i; ע=е; ו=о, u. Например:  רא ra ; רו ru).

Алфавит (אָלֶף-בֵּית, алеф-бет) языка иврит предназначен лишь для передачи согласных, а система вспомогательных значков (некуддот, букв. «точки») служит в основном для обозначения гласных (включая его отсутствие). Буквы ב כ פ (b-v, k-x, p-f) и ג ד ת все они объединялись в одну группу, носившую мнемоническое наименование бгад-кефат. Буквы כ מ נ פ צ имеют также графические формы (ץ ף ן ם ך), употребляемые в конце слов, которые именуются «конечные буквы» (litterae finales).

В старинных рукописях для заполнения концов строк (поскольку перенос части слова на следующую строку не допускался) буквы א ה ל ם ת допускалось писать в так называемом «растянутом» виде. Эти формы назывались «растянутыми буквами» (litterae dilatabiles).

Буквы א ה ו י, носящие общее название иммот ха-криа («матери чтения»; т.н. matres lectionis), в сочетании с некудот передают исторически долгие гласные (ה в финальной позиции в сочетании с определенным значком может передавать и краткий [е]). Ныне некудот используются в печати лишь для библейских и ритуальных текстов, стихов, учебных пособий для изучающих иврит и книг для детей.

В 6-8 вв. для записи священных текстов, требующих точного прочтения, грамматиками т.н. масоретской школы была разработана система надстрочных и подстрочных диакритических знаков для гласных. Эта диакритика помимо «некудот» называется масоретическими точками  (‎נְקֻדּוֹת‎ точки). Масора (מָסוֹרָה‎ предание) – свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейской Библии и правил его оформления при переписывании.

Еврейскими традиционалистами-текстологами было разработано несколько систем масоретических точек: палестинская, вавилонская и тивериадская, признанная классической (она же факультативно используется современным еврейским письмом). С 10 в. текст «Ветхого Завета» с тивериадскими огласовками лег в основу грамматического описания древнееврейского языка.

Знаки, уточняющие чтение согласных букв

1

2

3

סּ

дагеш

Усиление согласного:
- его удвоение

- в буквах ת, פ, כ, ד, ג, ב — сохранение смычного характера.

В современном иврите имеет значение лишь для פ,כ,ב. Удвоение возможно только после гласного звука: если дагеш стоит в буквах ת, פ, כ, ד, ג, ב после гласного: он исполняет обе функции сразу.

הּ

маппик

Согласный характер буквы ה в конце слова

 

סֿ

рафе

Ослабление согласного (знак, противоположный дагешу или маппику)
употреблялся реже остальных знаков

שׁ
שׂ

 

Чтение буквы ש соответственно как:
š (шин)
или s (син)

 

1 – знак;
2 – название;
3 – значение.

В библейских текстах встречается сложнейшая система знаков препинания (надстрочных и подстрочных), указывающие на смысловую связанность либо расчленение элементов текста, на место и силу ударения и на мелодику ритуального чтения. Например прямые палочки под буквами означают ударение (метег): נֶֽצַה нéцах (победа), שָׁמַֽיִם шамáим (небеса).

Из традиционной еврейской пунктуации сохранились лишь знаки, совпадающие с европейскими: пробел между словами, знак макка́ф [־], по форме и функции сходный с европейским дефисом.

Были разработаны акценты, как указатели ударения. Акцент, если он единственный в слове, ставится в ударном слоге. Если в слове стоят два акцента, в ударном слоге стоит второй из них. Например, знак силлук был особо связан с обозначением ударения. Совпадающий с ним по написанию знак метег или га‘я означает дополнительное (более слабое) ударение (предшествующее главному) в трехсложных и более длинных словах.

Акценты служили также знаками кантилляций (от лат. canticum и cantilena «песнь»), традиционное речитативное с мелодическими фигурами чтение Пятикнижия и других книг Библии (обычно в ходе литургии). Термины те‘амим (טְעָמִים «смыслы») или та‘амей Тора (смыслы Торы) в Талмуде и Мидраше означают распев (негина, не‘има), которым читают Пятикнижие, а та‘амей ха-микра (טַעֲמֵי הַמִּקְרָא).

Со временем еврейское письмо выработало многочисленные курсивы, однако слитного письма не сложилось.

Будучи письмом религиозного культа, еврейское письмо приспосабливалось для некоторых иных (порой несемитских) языков, носители которых исповедовали иудаизм.

1. Немецкие евреи к 10-14 вв. создали собственный язык ייִדיש  идиш (германские языки), который позже подвергся славянизации. В Израиле идиш активно вытесняется ивритом (хотя там и выходит ежедневная газета на идиш «Лецте Найес»). В СССР язык идиш впервые в истории был признан равноправным. В 1934 на Дальнем Востоке была образована Еврейская Автономная Область (יידישע אויטאנאמע געגנט), где идиш функционирует в качестве официального и по сей день.

Для языка идиш используется еврейское письмо и специфический курсив «тайч», т.е. «простой» или «женский» (печатный шрифт идиш 15-19 вв.), которые видимо под влиянием латиницы приобрели алфавитный характер (гласные звуки обозначаются всегда). Прописных букв нет. Буква י иногда обозначает палатализацию – «ь»:   [пинье]. Текст, записанный на идиш, отличается чрезмерной длиной слов. На языке идиш создана богатая литература, а произведения Шолом-Алейхема и Мендель-Сфорима приобрели мировую известность. Одни из древнейших памятников письма – Талмуд, 5 в. и «Книга Творения», 8 в.

Вопросы, связанные с изучением языка идиш освещаются в журнале «Йидише шпрах» (Нью-Йорк, 1941- ).

В СССР в отличие от арабского реформированного письма, еврейский алфавит стал нормативным для языка идиш.

С 1920-х гг. в СССР был отвергнут принцип историко-этимологического написания слов иврито-арамейского происхождения и был принят фонетический принцип и лишь в 1961 вернулись к написанию «конечных букв».

В 1920-е годы идиш был одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической Республики. Некоторое время лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был начертан на гербе БССР на идиш, наряду с белорусским, польским и русским языками.

Идиш является одним из источников уголовного жаргона (само название «жаргон» было синонимом языка идиш) в русском языке (фраер, хаза, мусор). Ивритские слова (ксива, шмон и др.) попали туда тоже через идиш об этом свидетельствует, в частности, их ашкеназское произношение – ксиваktiva (соврем. иврит).

Письмо, применяемое женщинами, отличалось от классического (еврейское идиш-тайч ייִדיש־טײַטש – печатный шрифт идиш 15-19 вв.), оно было курсивным.

Фамилии, пришедшие из Германии (носители языка идиш), берут начало от прозвищей: Клейн «малый», Геллер  «желтый», Ройтер «рыжий», Шварц «черный»), или профессии (например, Шнайдер «портной», Фурман «возница», Фидлер «скрипач», Мильнер «мельник»). Некоторые фамилии представляют собой слова из иврита (например, Сандлер  «сапожник», Софер «писец», Меламед «учитель», Шапиро «благообразный», Иоффе «красивый», Ашкенази  присваивавшаяся в областях турецкого владычества главным образом евреям из Восточной Европы, выкупленным из плена гайдамаков).

2. Сефарды (Сфарад ספרד «Испания») в 1492 были изгнаны из Испании и расселились в Турции, Румынии, Югославии, Марокко, Франции, Голландии и арабских странах. Сефарды говорят на языке ладино (романо-еврейский язык), на котором имеется богатая литература. Письменность с 16 в. на основе еврейского. Отличительная черта письма ладино (גודיאו-איספאנייול, לאדינו) – диакритика (˘) и служебные слова איל, אה, קי 

В арабской Испании сформировался научный подход к изучению еврейской культуры (труды Йегуды бен-Давида Хайюджа, Самуила ха-Нагида, Ионы ибн-Джанаха и Давида Кимхи). В 18 в. еврейско-португальский язык переняли негры Голландской Гвианы (Суринама), называвшие его джоутонго (еврейский язык) и лишь в 19 в. перешли на голландский язык.

После изгнания сефардов из Испании, большая часть нашла приют в османской империи: главный раввин заседал в Диване (госсовете) при султане Мехмеде II Фатихе рядом с муфтием и впереди Константинопольского патриарха. Из-за частых нападок Сулейман I Великолепный учредил специальный пост защитника евреев (кехия). В 17 в. после мессианского движения Саббатая Цви положение резко изменилось. А после того, как на Пасху 1821 турки убили константинопольского патриарха Григория, греки ответили мощными еврейскими погромами, перекинувшимися на города Румынии и Одессу.

Описанию языка ладино посвящен журнал «Сефард» (Мадрид-Барселона, 1941-  ).

С 1928 пресса в Турции и Израиле использует латиницу. Для письма от руки использовался курсивный шрифт, называемый солитрео, или хеци-кульмус (חצי קולמוס).

Иудаизм – первая монотеистическая религия в мире, из которой берут начало христианство и ислам.

В 1996 кнессет Израиля принял закон о создании Национального управления по охране культурного наследия на сефардском языке и идиш.

1 - тайч шрифт (курсивные буквы языка идиш);
2 - графонимы;
3 - фонетическое звучание.

 

3. Фалаша (на древнеэфиопском языке геэз 'пришельцы' или от амхарского фалашьян 'монах') в Эфиопии (проживают к северу от оз. Тана) исповедуют одну из ранних и примитивных форм иудаизма (неталмудический иудаизм близкий караимизму). Они признают лишь «Ветхий Завет» и несколько апокрифических книг. Одно время государство фалаша доминировало в Эфиопии.

В 5-6 вв. некоторые из царей Химьяра (Йемена) приняли иудаизм. По крайней мере два царя совершенно точно упоминаются в этой связи: Харит ибн Амру и Масрук Зу Нувас.

Изначальными языками фалаша были близкие агавские языки – кайла и квара (диалект языка кемант). От первого остались лишь записи исследователей, второй частично сохранялся еще ко времени переселения фалаша в Израиль, где им сейчас владеют пожилые переселенцы. В Эфиопии все фалаша говорили на амхарском — языке окружающего населения и официальном языке Эфиопии, и большинство только на нем. Незначительная часть говорила на языке тиграй. Богослужебным языком является геэз (древнеэфиопский).

В кон. 10 в. грозная правительница царства Агау по имени гудит (Юдифь) привела тысячелетнюю историю Аксумской державы к концу. Она свергла его последнего царя, убила царских наследников и попыталась искоренить христианскую религию. В абиссинском фольклоре эта полулегендарная фигура запомнилась как величайшая разрушительница церквей, сравнимая только с Ахмадом Великим, жившим шестью столетиями позже. В настоящее время фалаша практически полностью вывезены в Израиль, в котором амхарский язык, на котором говорят эти мигранты, признан полуофициальным.

 

1 - транскрипция;

2 - древнееврейское письмо;

3 - из итальянских надгробных надписей;

4 - немецко-еврейское (идиш);

5 - итальяно-еврейское;

6 - испано-еврейское (ладино, худесмо);

7 - мароккано-еврейское;

8 - раввинистическое (шрифт раши).

4. У хазар (Северный Кавказ) царь Обадия в 8 в. вводит иудаизм, и еврейское письмо (вместо древнетюркских рун). Потомками хазар считаются караимы и таты.

5. Караимы. В 8 в. месопотамский еврей Анан бен-Давид основал религиозное учение караизм (קָרָאִים‎ «читающие»), сочетающее в себе элементы иудаизма, ислама и христианства. Караимы признают только «Ветхий Завет». Учение караизма распространилось в Хазарском каганате (7-10 вв.). Приверженцы караизма есть в Эфиопии, Палестине, Египте, Литве и Западной Украине.

Ранее центром караимов был г. Чуфут-Кале, затем г. Евпатория в Крыму, где находились их главный храм – кенаса и духовный глава гахам. У караимов существовала своя национальная библиотека «Карай битиклиги». Старейшие письменные памятники относятся к 14 в., печатные издания – к 19-20 вв. В СССР еврейское письмо караимов и татов в 1929 было заменено кириллицей и в настоящее время используется только в культовой сфере. Для караимского языка были характерны окончания: לן,  -בד-לד, -בך׃, -דה-

Традиционная письменность караимов, основанная на еврейском квадратном письме, использовалась вплоть до начала 20 в.. Во многих караимских семьях до сих пор хранятся написанные еврейским письмом рукописные сборники текстов многообразного содержания, именуемые маджмуа. На сегодняшний день караимы Литвы используют литовскую латиницу, а в Крыму – кириллицу.

6. Крымчаки (кърымчахлар), или еудилер (иудеи) и срэль балалары (сыны Израиля) – немногочисленная традиционно исповедующая иудаизм тюркская народность, проживавшая в основном на территории Крыма.

Возникновение крымчакской письменности на основе арамейского алфавита связано, очевидно, с необходимостью перевода молитв с древнееврейского языка (памятник конца 15-16 вв. «Ритуал Каффы»). В учебных пособиях по крымчакскому языку, изданных в 1930-е гг., использовался латинский алфавит. После 1936 книгоиздание на было прекращено. В 1990-е гг. был разработан новый алфавит на основе кириллицы.

7. Таты – ираноязычный народ Дагестана, исповедующий иудаизм в форме караизма.  Для татского языка были характерны буквы ג, ז.

1- транскрипция;

2 - тивериадские огласовки;

3 - палестинские огласовки;

4 - вавилонские огласовки;

5 - название огласовок.

 

Горские евреи (самоназвание жугьур [джуhур] или гьивр, мн. ч. жугьургь) – субэтническая группа евреев Восточного Кавказа. До середины 19 в. века жили преимущественно на юге Дагестана и севере Азербайджана (в Азербайджане официального статуса не имеет и не преподается). По Конституции Дагестана от 1994 диалект горских евреев под названием «татский язык» признан одним из литературных языков республики, где преподается в школе, выходит газета «Ватан/Родина» (ранее «Захметкеш/Труженник», «Гъирмизине Астара/Красная звезда»).

Для записи использовался не квадратный шрифт, а курсив, так называемый «шрифт Раши», или, как его называли горские евреи, «багдадское письмо». После революции использовался квадратный еврейский шрифт. В 1928 горско-еврейский алфавит был увеличен до тридцати букв и временно сохранен, что свидетельствовало о противодействии политики латинизации, но недолго. В 1929 горско-еврейская письменность была переведена на латиницу, а в 1939 – на кириллицу.

8. Для языка арабских евреев (язык лугат аль-яхуд) характерны буквы גׁגִ ה̈ צ и артикль אל

9. Для языка персидских евреев (язык зебони-имрани) характерны буквы כׁדׁגִ  и служебные слова אז, דר, דא.

Имеются диалекты берберских (в 698 еврейское берберское племя джарауа под предводительством последней берберской «царицы» горной области Орес, в юго-восточном Алжире Дахии ал-Кахины разбило арабские войска; но в 703 арабы разгромили берберов, а Дахия ал-Кахина погибла в бою), грузинских (эбраули), бухарских, маратхских и малабарских евреев.

В 1929-1940 публикации и система обучения на еврейско-таджикском диалекте как литературном языке бухарских евреев производились в СССР на латинском алфавите. В 1929 еврейско-татский язык был переведен на латинский алфавит, а в 1938 – на русский алфавит. За рубежом традиция использования еврейского письма не нарушалась. Правда, для сефардского языка в Турции и Израиле в настоящее время используется латиница.

В Мексике и на юге Чили имеются группы иудействующих индейцев. В 1920-х гг. в Уганде политическим и военным лидером С. Какунгулу была основана секта баюдая, известная как религиозная община Распространение иудаизма в Уганде – синагога Моисея. В Японии после II Мировой войны в христианской среде возникли секты иудействующих, такие как Макуя и церковь Софии (христианские друзья Израиля). В индийском штате Керала с конца 1960-х гг. иудейство в неортодоксальном виде известно среди так называемых кананаевсирийские христиане»), считающих себя потомками иудеохристиан из Каны Галилейской. В Манипуре и Ассаме имеется аналогичные секты «Колено Мазура», «Колено Менашше».

В России существуют т.н. секты жидовствующих – субботники. Они откололись от православия (есть гипотеза, что это произошло еще в 15 в. в Новгороде) и вобрали в себя многие черты иудаизма. В 17-18 вв. субботники селились в Воронежской, Орловской, московской, Тульской и Саратовской губерниях. Признают только Ветхий завет, отрицают Троицу, практикуют обрезание, не считают Христа богом, в богослужении используют молитвы, переведенные на русский язык, отмечаются еврейские праздники и носят библейские имена. В кон. 19 в. от субботников откололась группа геров גֵרִים (иноплеменники), которые почитают Талмуд, а богослужение ведут на древнееврейском языке.

Предки древних евреев – кочевники-скотоводы – проживали на территории государств Египет и Ханаан (Палестина). Свое название евреи (עִבְרִי) возводят к древнееврейскому ibri «перешедшие реку (Иордан)» (Eber – легендарный родоначальник евреев; См. Иберские письмена). В 13 в. до н.э. еврейские племена, сплотившиеся вокруг культа Яхве, бежали из египетского плена в Палестину. Моисей (Моше) – первый пророк Яхве, законодатель и вождь еврейских племен 40 лет водил свой народ по пустыне, перед тем как те обрели «землю обетованную».

Правило расстановки тагин (корон).

 

א ו כ ך ל מ ס פ ר ת – десять неповрежденных букв (без корон).
ב ד ק ח י ה – шесть букв с коронкой коц в виде буквы "зайн".
ש ט נ ן ע ז ג צ ץ – девять букв с коронкой таг в виде трех ז (зайн).

Эпоха царей Давида (דָּוִד) и Соломона שְׁלֹמֹה (кон. 11 в. до н.э. – ок. 928 до н.э.) – кульминация могущества Израильско-Иудейского царства. В 722 до н.э. Ассирия уничтожает Израильское царство. В 587 до н.э. вавилонский царь Навуходоносор II завоевывает אֶרֶץ יְהוּדָה Иудею («вавилонское пленение»). С 6-5 вв. до н.э. Палестина включена в державу Ахеменидов. С 4 в. до н.э. начинается эллинистический период завоеваний Александра Македонского. В 142 до н.э. Иуда Маккавей установил временно независимое государство Иудея. Римская оккупация: 63 до н.э. – 1 в. В 1948 по решению ООН государство Израиль было воссоздано. Еще в 1896 основатель сионизма Теодор Герцль опубликовал в Вене книгу «Еврейское государство» (Der Judenstaat). «Израиль» как личное имя известно со 2 тыс. до н.э. по табличкам из Угарита и Эблы, возможное толкование которого «бог да господствует» или «удерживаться».

Изучение еврейского, письма входит в комплексную дисциплину гебраистику, истоки которой восходят к 1 в. Первую грамматику «Книга языка» создал в 10 в. Саадия Гаон (он делил буквы на 11 корневых и 11 служебных). В мистическом сочинении «Книга Созидания» (8 в., Палестина) было сформулировано деление букв («фонем») на 5 групп по их произношению – лабиальные, дентальные, велярные + «й», сибилянты + «р» и фарингально-ларингальные (гортанные).

Основоположник европейской гебраистики – немецкий писатель и ученый И. Рейхлин и И.  Буксторф Старший (15-17 вв.). С 1947 в США периодически собираются международные конгрессы гебраистов. Вопросам языка Библии и иврита вообще посвящен журнал «Лешонену» (Тель-Авив, 1928- ).

Язык, считавшийся мертвым 1800 лет, возрожден усилиям энтузиастов, самый известный из которых – Элиэзер Бен-Йегуда (אֱלִיעֶזֶר בֶּן־יְהוּדָה‎).

Новые слова и термины разрабатываются Академией иврита в Иерусалиме анива (עניבה) – особый бант > галстук,
алюф (אלוף) тысячник > генерал, чемпион, махшев (מחשב) компьютер (букв. «вычислитель»), кадурегель (כדורגל)  футбол.

В 1919 постановлением Совнаркома иврит в СССР был объявлен религиозным языком, и его преподавание было запрещено. Нейтральное отношение к современному ивриту в СССР было в 1953-67, а также после 1987.

 

ПРИМЕРЫ:

Текст на языке иврит:

Текст без огласовок (a), с огласовками (b), курсив (c).

Kol benei ha'adam noldu benei xorin veshavim be'erkam uvizxuyoteihem. Kulam xonenu batevuna uvematspun, lefixax xova 'aleihem linhog ish bere'ehu beruax shel axava.

Текст на языке идиш:

Yeder mentsh vert geboyrn fray un glaykh in koved un rekht. Yeder vert bashonkn mit farshtand un gevisn; yeder zol zikh firn mit a tsveytn in a gemit fun brudershaft.

Текст на языке ладино (худесмо):
Kada benadam i benadam nase forro i igual en dinyidad i en derechos. Todos son baale razon i konsiensia i deven komportarsen los unos verso los otros kon fraternidad.

Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. (Из «Декларации прав человека»).

 

ЧИСЛА И ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЕ:
Для обозначения цифр использовались буквы с использованием знака гереш или с точкой наверху:
א׳ – 1  י׳ – 10,   קיא׳ – 111.
Только цифры 15 и 16 записывались как 9+6 и 9+7, так как буквосочетания «йод-хе» и «йод-вау» входят в состав имени Божьего и поэтому не могут быть употребляемы в быту. Тысячи обозначались с
использованием знака герешаим или с двумя точками наверху:א״ 1000. Еврейское летоисчисление ведется от сотворения мира (3756 г.)

ה״חשכב – 5722=5000+400+300+20+2  соответствует 1962 г. в нашем исчислении.

Еврейский календарь – лунный. Год длится 354 дня. У календаря 19-летний цикл. К семи годам из 19 добавляется еще один месяц (тринадцатый дополнительный). Обычно в невисокосном году 12 месяцев по 29 и 30 дней.

 

תשרי                         тишрей (весы) ניסן нисан (овен)
אלול                          элул (дева) אדר адар (рыбы)
אב                             ав (лев) שבת шват (водолей)
תםוז                          тамуз (рак) טבת                                теветх (козерог)
סיון                            сиван (близнецы) כסלו                                 кислев (стрелец)
אייר                           ийар (телец) חשון                                хешван (скорпион)

                                                     

АББРЕВИАТУРЫ:

Имя бога Яхве заменяется словом אדֹנָי – Господь или יְיָ  или הֹ  , произносимое как הַשֵּׁם  – имя.

Знаки гереш (') и гершаим (''), оформляющие аббревиатуры ('ע вместо עמוּד [am(m)úd] «страница», ד"ר вместо דוקטור [dóktor] «доктор»), буквы в числовом значении ('יוםד [yóm dálet] «среда», то есть «4-й день», פרק כ"ד [pérek kaf-dálet] «глава 24». Эти же знаки применяют в обозначении сотен и тысяч при написании чисел.

Грамматика древнееврейского языка сравнительно проста. Форм склонений нет, есть лишь окончание -ah для выражения направления; в поэтических отрывках встречаются также окончания ō и ī, которые очевидно представляют собой рудимент падежных окончаний. Вместо родительного падежа чаще всего используется оборот status constructus: bēt-hååb дом отца (букв. дом+отец). Личные местоимения имеют самостоятельную и суффиксную формы (после существительных означает принадлежность, после глаголов – прямой объект, после предлогов – косвенный объект): bētē-nū наш дом, pågaštā-nu ты нас встретил, bå-nu в нас, lå-nu к нам.

Стилистика еврейского письма – значительное утолщение нижней и особенно верхней линий. В латинском письме такой извод называется «египетским». Характерная черта разрыв контура графем, как в случае с ה ק. Еще одно отличие – слабая дифференциация некоторых знаков: ו י ן ז ד ר. Можно предположить, что вычурный ориентальный стиль еврейского письма каким-то образом повлиял на готический извод. Буквы еврейского алфавита используются в математике (ℵℶℷℸ), например в теории множеств т.н. трансфинитные числа Г. Кантора – 0 – наименьшее бесконечно большое число, мощность натурального ряда.

Из иврита в языки мира проникли такие слова, как юбилей, голем. Агасфер (Вечный Жид) – стал персонажем многих средневековых легенд, герой которых был осужден на вечное скитание, получил распространение и в новой литературе  (И. Гёте, Х. Андерсен, В. Жуковский). Самая маленькая буква алфавита, напоминающая запятую, послужила поводом для создания афоризма. «Ни одна йота, или ни одна черта, не прейдет из закона, пока не исполнится всё» (Матф. 5:18).

 

Пегматит – крупнокристаллический калиевый полевой шпат с закономерно ориентированными клиновидными вростками кварца, напоминающими древние письмена. Другие названия: письменный гранит, еврейский камень, еврейский шпат, графический пегматит, учительский камень и т.д.

Самые ранние имена Библии содержат теофорную частицу אֵל (эль/ил – Михаил, Гавриил, Мануил).Теофорные имена, производные от יהוה (Яхве) – יְהוֹ־ – יוֹ־ (иехо-, йо-) в начальной позиции и יָהוּ־ или יָה־ (-яху, -я) в конечной – характерны для ономастики эпохи Первого храма. Использовались префиксы ־אֲדוֹ – адо- или ־אֲדוֹנִי – адони- (от אָדוֹן, адон господин) и суффикс מֶלֶך – -мелех (царь).

Пропозиционные теофорные имена делятся на глагольные и именные. Глагольные могут означать: Бог дал, породил, прибавил, даровал, помог, спас, смилостивился, восстановил справедливость и т.п. נְתַנְאֵל Нетан’эль, אֶלְנָתָן  Элнатан (Эль натан, «Бог дал»), יִשְׂרָאֵל Исраэль («Богоборец»). К этой категории принадлежит и ряд древнейших аморрейских имен, в которых усечено исконное теофорное окончание: יַעֲקֹב Я‘аков («[Бог] защитит»), יוֹסֵף Иосеф («Да прибавит [Бог]»).

Именные обычно состоят из теофорного элемента и нарицательного имени אֵלִיָהוּ – Элия, Элияху («Господь – мой Бог»), יוֹאָב Иоав («Господь – отец»), יוֹאֵל Иоэль («Господь – Бог»), יוֹעֶזֶר Ио‘эзер («Господь – помощь»).

Теофорные атрибутивные имена менее распространены: עַבְדִּיאֵל Авдиэль, אֲבִירָם Авирам («Отец велик»). В качестве имен, особенно женских, иногда используются названия из животного или растительного миров, а также драгоценных камней и ювелирных изделий (например, רָחֵל Рахель, «овца», תָּמָר Тамар, «пальма», פְנִינָה Пнина, «жемчужина», עַטָרָה Атара, «корона»).

Поэтический текст на древнееврейском языке характеризуется присутствием ритмического размера и параллелизма: стихотворная строка представляет собой два полустишия, в который одна и также мысль выражается разными словами:
Ада и Цилла, слушайте меня! Жены Лемеха, внимайте моему слову! (Быт. 4:23).

Специфика строения предложения (постановка определяемого перед определением и сказуемого перед подлежащим; отсутствие длинных периодов, рассказ строится из коротких предложений связанных союзом «и») наложила отпечаток в том числе и на русский поэтико-пророческий стиль ритмизированной речи «под Библию». Придаточные предложения относительные сохраняют конструкцию самостоятельных и слабо соединяются с главным фрагментом при помощи союза 'ašer (который) либо совсем без оного. Например, фраза «Человек, которого я видел» могла выражаться по-древнееврейски так – «Человек, который я его видел» или еще проще – «Человек – я его видел».

 

Герб Биробиджана

 


Лит.:
Дирингер Д., Алфавит, М,, 1963; Лоукотка Ч., Развитие письма, М., 1950; Еврейская языковедческая традиция  // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990; Гебраистика  //  там же; Иврит  //  там же; Идиш  //  там же; Ладино  //  там же; Западно-семитские письменности  //  там же; Древнееврейский язык  //  там же; Хазарский язык // там же; Шапиро Ф.Л., Иврит-русский словарь, М., 1963; Фалькович Э.М., Еврейский язык (идиш)  //  Языки народов СССР, т.1, М., 1966; Русско-еврейский (идиш) словарь, М., 1984; Дьяконов И.М., Языки древней Передней Азии, М., 1967; Идиш // КЛЭ; Артамонов М.И., История хазар, Л., 1962; Плетнева С. А., Хазары, М., 1976; Амусин И.Д., Рукописи Мертвого моря, М., 1960; Древнееврейский язык // Наука и религия, 1993, №11; С. Михайлов, Прошлое и настоящее караимов //  Азия и Африка сегодня, 1997, №10; Папюс, Каббала, или наука о Боге, вселенной и человеке, СПб, 1910; Иудаистическая мифология // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т., М., 1994; Рукописная книга в культуре народов Востока, в 2 т., М., 1987; Гиляревский Р.С., Гривнин В. С., Определитель языков мира по письменностям, М., 1964.

Ссылки:
Татско-еврейская письменность: проблема алфавита
Электронная еврейская энциклопедия
 

 

 

 

  Рейтинг@Mail.ru

 

 

 

Hosted by uCoz