Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Латиница

Ключи от вечного города

 

ЛАТИНИЦА буквенное письмо, восходящее к греческому. Поначалу обслуживало латинский язык (индоевропейская семья языков). Известно с 7 в. до н.э. по древнейшим надписям на серебряном сосуде из Принесте и др. С 4 в. до н.э. направление письма только правостороннее. На сегодняшний день латинское письмо – официальный алфавит католической церкви. Его применяет большинство народов мира (вся Америка, Австралия, почти вся Европа, половина Африки пишут латиницей). Латиница успешно вытесняет другие системы письма (особенно арабское и кириллицу) и по праву может считаться международным и универсальным.

Считается, что латинское письмо сложилось в отличную от греческого (точнее западно-греческого письма) систему к 4-3 вв. до н.э. Однако пути, по которым письменная культура попала в Рим, до сих пор вызывают споры. Существует гипотеза об этрусском посредстве (см. Этрусское письмо). Древность латинского письма иногда отодвигается археологами в 9-8 вв. до н.э. Греческое письмо могло быть трансформировано в латинское через греческую колонию Гамбии, где по преданию обучались грамоте основатели Рима Ромул и Рем.

1 – печатные буквы (маюскул и минускул);

2 – курсив (заглавные и строчные буквы);

3 – графонимы (названия букв);

4 – транскрипция

* буквы, вошедшие в латинский алфавит позже других;
** читается после
'е', 'i', 'у';
*** пишется только с
'u'.

 

 

 

Латинская графонимия свидетельствует об усталости философии. Здесь названия букв были усечены и представляли собой слог, лишенный всякого смысла. Из общего ряда выделялись лишь «аш, йот, икс, игрек, зет», а также отчасти «эф, эль, ка, эм, эн, эр, ку». Некоторые исследователи считают, что такой тип графонимии мог быть заимствован римлянами у этрусков. Однако, скорее всего, латинские названия букв – это финал оптимизации вообще какой бы то ни было графонимии (сравните подобные тенденции в арабских названиях букв). Нельзя в этой связи не сказать об английской графонимии, где названия букв представляют сильно искаженные латинские графонимы (эй, би, си, ди и т.д.).

 

В отличие от греческого, латинское письмо более округло. В латинском письме существовало три варианта буквы для передачи звука «к» (сравните аналогичное явление в древнетюркском руническом письме). Каждый из этих трех вариантов мог употребляться только с определенными гласными: QU, КА; СI, СЕ, СО. Буквы К и С стали выполнять сходные функции. Одно время К даже вышла из употребления и сохранялась лишь в слове Kalendae и имени Kaeso (современные ирландская и испанская латиницы также обходятся без K). Буква С, которая раньше обозначала звук «г», была трансформирована в G. Ок. 234 до н.э. Спурий Клавдий официально ввел эту букву в латинский алфавит. Буква F «дигамма» в греческом архаическом письме передавала звук «в», V возникла из греческой буквы «ипсилон» (Y ) U соответственно из V, a J из I только в 16 в.

 

1 – транскрипция;
2 – архаичная латынь;
3 – новый римский курсив.

Буква W и то появилась раньше, в 11 в. из V. С 1 в. буквы X, Y, Z применяются в словах греческого происхождения. X одно время (с 312) была исключена из латинского алфавита цензором Аппием Клавдием (в связи с переходом интервокального «z» в «r»).

Буквы Θ, Ф, Ψ иногда использовались в качестве цифр для 100, 1000 и 50 соответственно.

Император Клавдий (41-54) изобрел и ввел в латинское письмо ряд новых букв: ɔ ps/bs; v; ü, однако, после его смерти эти знаки были забыты.

Современные буквы латинского письма имеют две формы: маюскул (прописные, или заглавные буквы) и минускул (строчные буквы). Первый вариант самый древний, который в завершенном художественно-графическом качестве появился в 1 в. до н.э. Второй вариант появился в 8 в. в империи Каролингов (Франкском государстве). Маюскул повторяет формы «капитального квадратного письма», из которого позже родилось рустическое письмо (т.е. «грубое»), потом унициал (см. Ирландское письмо) и готика.

К кон. 11 в. каролингский минускул господствовал в западноевропейских скрипториях, за исключением окраинных стран (Ирландии и Южной Италии), где сохранялись национальные типы письма вплоть до 12-13 вв.

В 15 в., после засилья готики, в Италии был полностью воссоздан каролингский минускул. Ошибочно полагая, что это письмо античных времен, его назвали антиквой. Вначале была разработана готическая антиква, или «письмо Петрарки». Ранний гуманист Франческо Петрарка считал антикву символом свободы и святой простоты. Исследованию и обработке антиквы уделяли большое внимание такие мастера эпохи Возрождения, как Леонардо да Винчи, А. Дюрер и К. Гарамон. Наиболее известные шрифты новой антиквы создали итальянец Джамбатиста Бодони, француз Фирмен Дидо (им разработаны и варианты русской антиквы) и немец Вальбаум.

В средние века латинское письмо изобиловало условными знаками, ускоряющими технику письма. На них повлияли т.н. скорописные тироновы ноты (см. Стенография). К знакам такого рода относятся: особые знаки, особые знаки могли сокращаться при помощи надписных букв, суспензии, («сжатые») контракции («сжатые») и nomina sacra (NS «священные имена»).

СУСПЕНЗИИ:

A

 annus

C

 consul

fec

 fecit

B

 beatus

F

 filius

cap

 capitulum

СОКРАЩЕНИЯ, ОСОБЫЕ ЗНАКИ, КОНТРАКЦИИ:

NOMINA SACRA:

DS

deus (бог)

SPS

spiritus

IHS XPC

IHC CHRS

Иисус Христос

DNS

dominus

SCC

sanctus

pr

pater

nr

noster

eps

episcopus

mr

mater

Систематизированная и унифицированная пунктуация сложилась при изобретении книгопечатания в 15 в. венецианскими братьями Мануциями.

После падения в 5 в. Римской империи было создано много региональных алфавитов, основанных на латинице. Немецкий, английский и ирландский языки обзавелись латинским письмом в 7-8 вв., французский – в 9 в., испанский, португальский, норвежский – в 12 в., итальянский, шведский, датский, венгерский, чешский – в 13 в. Латинские буквы подчас сильно отягощаются диакритикой (как, например во французском, чешском и литовском письменах). Иногда появляются сильно видоизмененные дополнительные буквы (ß<sz «эс-цэт»; в немецком, þ «тхорн», ð  в скандинавских языках и ç во французском).

От классического периода латинского языка (3-2 вв. до н.э.) сохранились комедии Плавта и Теренция. Наивысшего развития латынь достигла в ораторских речах Цицерона, в «Записках о Галльской войне» Цезаря, «Заговоре Каталины» Саллюстия, «Энеиде» Вергилия, «Одах» Горация и «Метаморфозах» Овидия.

ПУНКТУАЦИЯ:

 .

 ;   ;·

 ;

 .   :   .,   ;

 ,

 :   .

АББРЕВИАТУРЫ:

т.е.    – .s. (scilicet)

и т.д. – etc. (etcetera)

 

ЧИСЛА:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20 30 50 100 500 1000
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XX XXX L C D M

Сложение                                             Вычитание

VI=5+1=6                                              IV=5-1=4

СХ=100+10=110                                    ХС=100-10=90

XL= 50-10=40

Так называемые римские цифры образовывались путем сложения либо вычитанием (см. выше). Во Франции использовался еще принцип умножения: IIIC = 30;  VM = 5000; IIIXX = 80. Обычно числа выделялись точками: .ссIII. = 203. Порядковые числа обозначались так: С° = centisimo (десятый); V° = octavo (восьмой).

Летоисчисление фиксировалось так:    adm°ccc°quatro = 1304 г. до Рождества Христова (ano domini).


Логотипы газет на латинице: «Юнге вельт», «Бильд», «Зюддойче Цайтунг» (Германия),
«Сакала» (Эстония), «Нувель Обсерватёр» (Франция), «Уй Неплап», «Хети Валас» (Венгрия),
«Уусимаа» (Финляндия), «Ярвисеуту» (Эстония), «Газета выборча», «Тыгодник Повшехны».

 

ЛАТИНИЦА - ПИСЬМО ВСЕХ КОНТИНЕНТОВ
Есть буквы, встречающиеся только в одном или нескольких национальных письменностей, входящих в большую семью единообразных графических систем латиницы. Эндемики можно рассматривать как маркеры национальной (при этом иногда нарочитой) самобытности.

В саамской латинице эндемиками является Ŋ (ŋ) [нг], ŧ [θ] (последняя буква в латинице брахуи передает церебральный звук), в эстонской õ [ы], голландской ÿ [ий], лужицкой ź [зь], шотландской ȝ [з] (используется в именах собственных: Manȝies) "йох", немецкой "эс-цет" ß, албанской и кашубской ё [ы], французской, турецкой, албанской и португальской ç "седиль", в румынской ţ [ц], î [ын], ǎ [э], шведской, датской и норвежской å, датской æ, ø, исландской þ [θ] "торн", ð, эсперанто ĉ, ŝ, литовской ė, į, латышской ģ, ķ, ļ, ņ, ŗ (палатальные согласные), чешской ů, ĕ, ň, ď, хорватской đ [джь], словацкой ŕ [рр], ĺ [лл], венгерской ő, ű (долгие умлауты), турецкой ş [ш], ı [ы] отличие от i [и]), азербайджанской ə, в польской ż [ж], ł [л] (в отличие от l [ль]), в мальтийской ċ [ч], ġ [дж].

 

Логотип казахской газеты «Sotsijaldь Qazaƣьstan» времен латинизации в СССР

Эндемичными могут быть сочетания графем: в каталонской латинице l.l [лл] (в отличие от ll [ль]), в бретонской c'h [х] (в отличие от ch [ш]), албанской xh [дж], вьетнамской tr [ч], ch [ть], gi [зь], китайской zh [чж], шведской sj [ш], kj [ч], tj [щ], венгерской cs [ч], sz [с], zs [ж], ретороманской tsch [ч].

Можно говорить об эндемичности произношения, когда распространенные буквы звучат необычно: в валийской латинице w [ū], в литовской е [я], в албанской х [дз] и q [ч], во вьетнамской d [з], в китайской ü [юй], r [ж], в португальской x [ш], q [ч], в венгерской s [ш], в турецкой c [дж]. В африканском языке коса q, x, c означают щелкающие звуки (кликсы). В сербскую кириллицу (и ятвяжский вариант белорусского алфавита) из латиницы добавлена буква j [й].

Иногда отличительным признаком становится отсутствие одной или нескольких букв, широко распространенных в родственных алфавитах. Например, в испанской латинице отсутствует буква K, а в ирландскойK, Q, X, Y, Z.

Специфические щелкающие звуки в койсанских алфавитах Африки передаются особыми знаками ǂ ! / /// ɸ ʘ. В индейских языках Канады используется ƛ, в хауса ƴ, ɓ, ɗ, ɦ.

С 1710 русское письмо, созданное на базе кириллицы, стилистически было преобразовано под латиницу.

К началу 1930-х гг. все неславянские языки СССР (кроме мордовского, марийского и удмуртского) были переведены на латиницу. По задумкам властей в недалеком будущем, прелести латинской грамоты (как наиболее распространенной в мире) должны были познать не только русские, но также армяне, грузины и даже евреи. В 1935-53 «латинский проект» был свернут.

Польский вариант латиницы Абецадло (abecadło «азбука») пытались внедрить для украинского языка в Галиции в 17-19 вв., однако он использовался эпизодически и в основном для записей местного фольклора и издания книг «для народа». В 1834 священник и этнограф Иосиф Лозинский в статье «О wprowadzeniu abecadła polskiego do pismiennictwa ruskiego» пытался обосновать переход на латиницу (абецадло) как более отвечающую фонетическому строю украинского языка систему письма. Это предложение вызвало резкую критику со стороны «Русской троицы» (брошюра М. Шашкевича «Азбука і abecadło», 1836).

А вот для белорусского языка польский вариант латиницы (с добавлением специфических букв ć - ць, č - ч, ł - л, l - ль, ś - сь, š - ш, й - ў, w - в, y - ы, ź - зь, ž - ж) применялся сравнительно долго. Этот алфавит  был в ходу с 16 в. вплоть до 1917 (а в западной Белоруссии пресса на белорусской латиницы издавалась до 1939, когда эта территория была включена в СССР).

 

 

 


Лит.:
Латинское письмо // Лингвистический энциклопедический словарь;
Люблинская А.Д., Латинская палеография, М., 1969; Добиаш-Рождественская О. А., История письма в средние века, М.-Л.,  1987; Федорова Е.В., Введение в латинскую эпиграфику, М.,   1982; Дворецкий Й.Х., Латино-русский словарь, М., 1976; Смирнов   С.И., Шрифт и шрифтовой плакат, М., 1980; Проненко Л.Н., Каллиграфия для всех, М., 1990; Античная литература, М., 1986.

Ссылки:

 

В тему:
Шрифты в штатском и буквы в лаптях. Еще немного и вся Россия писала бы по-латински

 

 

 

 

  Рейтинг@Mail.ru

 

 

 

Любое использование материалов допускается только с разрешения автора сайта. Все права защищены © И. Карасев, 2007-2011