На главную | Конланги | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта
Упоминание в прессе
•Magazin
bibliologic (№1-2, 2008)
Abordarea scrierii de către ştiinţe:
•«Огонёк» Помнится, кузькину мать хотели показать не только заграничным историкам, но и тамошним правозащитничкам. В январе прошлого года создали Российский некоммерческий фонд "Институт демократии и сотрудничества", который должен был мониторить соблюдение прав человека и демократических свобод в... США и Европе. А почему бы, собственно говоря, и нет? Как сообщалось, фонд возглавил адвокат Анатолий Кучерена. А руководить двумя его филиалами в Нью-Йорке и Париже послали было профессора МГИМО Андраника Миграняна и президента Фонда исторической перспективы Наталью Нарочницкую.
•«Теле-семь» Tá’te ptlétá alleta tae “Tele-atel”! Примерно читается [таты птлета оллыто тоэ тылы-отыл] – так звучит призыв: «Встречайте лето с «Телесемь»\ на искусственном языке, созданном краснодарским журналистом и писателем Иваном Карасевым. Иван: Я давно увлекаюсь конструированием языков. Алфавит Альптэ состоит из пяти букв: а, l, р, t, е. Этот язык поможет сократить время на передачу и восприятие информации – например, клавиатура компьютера сократится в несколько раз. К тому же, этот язык подойдет людям с речевыми дефектами.
•«Жизнь» Взмокший литератор совсем выпустил из вида, что в Краснодаре после недавних терактов подозрительно относятся к «сумчатым» гражданам. На самом подходе к заветной цели – центральному библиотечному коллектору – труженик пера был остановлен суровыми милиционерами. Хабари было велено представить к досмотру, а одну пачку книг вскрыть. Увидев вместо пластида и гексогена «Вырю» стражи порядка испытали одновременно облегчение и разочарование. Но самого писателя потрясло другое.
Рецензии •«Кубанские новости» Несомненно, обязательно раздастся глас иного сердитого «сказкоборца»: устарело! Сегодня литература должна создавать не сказочки, а писать о реальных вехах жизни в обновленной России!.. Но зачастую кредиторы-то у литературы фальшивые: нет ничего легче, как говорить о том, что и как необходимо писать. Попробуем отрешиться от желания считать болезнью то, что представляет собою всего лишь результат эволюции. Попробуем рассмотреть злободневные проблемы современности через призму сказки, действия которой, как известно, происходят неизвестно когда в тридевятом царстве - тридесятом государстве.
•«Рассвет» Автор проваливается в яму, и перед ним открывается удивительный мир обитателей коры – Карлингов: то ли муравьи, то ли выдуманные автором живые существа. Они поют, играют в шашки, разговаривают на языке поэзии эльфов – вредоносны, хотя порой милы и непосредственны. Что это? Реабилитация безобразного? Воспевание низменного, уродливого? Вряд ли! •«Черноморская здравница» Что это? Проза? Поэзия? Быль? Небыль? Иван Карасев, молодой кубанский писатель, кандидат в члены СПР, сознательно не дает ответы. И проза его похожа на древнюю песню, и стихи его похожи на замысловатые письмена, высеченные тысячи лет назад на гранитных древнеегипетских стелах. Его читатель должен дописать, додумать, допрожить недосказанное автором. ...За ним – целый мир, мир великих египетских богов и греческих героев, фантасмагорический мир кельтских легенд и мудрые слова русских сказок, туман философско-мистической лирики, перемежаемый сюрреалистической авторской графикой. Начиная читать, правильнее было бы сказать, притчу, никогда не знаешь, чем она закончится. Завтра и Вчера меняются местами, мертвые камни оживают, красавица оборачивается драконом и пожирает своего возлюбленного из рассказа «Хрупкая ящерка», ибо тот, прикоснувшись к тайне, нарушает три сакральных запрета. Осторожно – Тайна! Осторожно – Слово! Только настоящему художнику Слова дано изведать, какой оно обладает силой...
•«Молодежный проспект Кубани» Рассказ, где герой остается жить, - не окончен. «Ромео должен умереть». – Это не навязчивая мысль о смерти и конечности всего сущего, это логичный ход событий. Все мы смертны. Герои для рассказов, даже такие нереальные, как Выря и обитатели дубовой коры карлинги, берутся Карасевым из его окружения. Но тайну – кто является прототипом этих и других персонажей – он не раскрыл. О планах на ближайшее будущее Иван Карасев говорит, что в замыслах – писать сатирические рассказы. В работе сборник фантастических историй. Называться он будет «Плерома» или же «Усекновение сферы». Интересно, и здесь «Ромео должен будет умереть»?
•Игорь Дьяконов (специалист по шумерскому языку, сравнительно-исторической грамматике афразийских языков, древним письменностям, истории Древнего Востока), 1996 г. «Глубокоуважаемый Иван Владимирович, спасибо за Ваше интересное письмо. - По грамматологии пишется очень мало, - что-то, кроме перечисленных Вами, не могу ничего припомнить... Грамматологией трудно успешно заниматься без хорошей лингвистической базы и, кроме того, без знания орфографических правил каждой письменности... Затеяли Вы большое и - если его хорошо выполнить - очень хорошее дело. Только вот хватит ли на это одной жизни? Желаю вам всяческого успеха».
•Виктор
Ротов. Проза Ивана
Карасева
На форумах ArahauФОРУМ
Ссылки на
Rbardalzo в интернете •http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Арахау Арахау •http://smi2.ru/leuho/c10432/ Баски обрели искусственного сородича •http://www.rbardalzo.narod.ru/2.html •http://www.omniglot.com/writing/arahauvarf.php Arahauvarf •http://sites.google.com/site/rbardalzo/ Arahau http://ru.wikipedia.org/wiki/Карасёв,_Иван_Владимирович •http://be.wikipedia.org/wiki/Арахаў
|
Выбранные места из переписки с друзьями okruzhor 13.12.2007 20:22 В интерлингвистике (языкоделии, конлангмейкерстве и т.д.) бывают впечатляющие находки. Например, не так давно возник ультракомпактный «арахау». Для меня он интересен тем, что «практически любое слово любого языка может быть интерпретировано при помощи арахау». Олег Попов Не устаю поражаться. Там есть статья на параллели арахау с баскским и некоторыми кавказскими -- вообще выглядит мистикой.
http://forum.inetvl.ru/index.php?showtopic=8040 Virtuspro 23.2.2009, 21:10 Какой вы знаете язык? Если другой то напишите какой Fatal1st 23.2.2009, 21:39 Разговариваю на арахау и венедыке, пишу по русске и англицке, кстати, а что за язык такой - другое, или это наречие?
Связи Чеченского и других языков
ST 18.10.2008 0:39:37 Кстати, ознакомься с плановыми языками Эльюнди, Ифкуиль и Арахау - все они созданы конлангерами-любителями, во всех из них используется весьма оригинальная письменность.
http://amareo.livejournal.com/24828.html amareo 2008-04-14 02:18:00 Искусственные языки открывают бездну возможностей - и наделять смыслом гласные, а не согласные (арахау), и максимально «архивировать» речь (илакш), и включать в себя узнаваемые элементы из основных земных языков (логлан), и служить языком общения с вычислительной машиной (тот же логлан). Мне кажется, рано или поздно один из них (или им подобных) станет вторым языком каждого жителя земли.
Форум 'Альтернатива' « гм... лингвистическое Леди Моргул 07 Января, 2008 - 19:44:01 А какие я ссылки нашла! Кидаю в эту тему, потому что чисто лингвистическое - и думаю, по крайней мере филологов это заинтересует… Автор сайта, на котором размещены статьи - Иван Карасев, автор всех статей, видимо, он же. Арвестер (зависнув на первой же ссылке) Цитата:Mo-rdo-r – Да будет законность! S-aur-on – твоя древняя кровь Ну и мракобесие Забавно, натурально - особенно как «перевели» надпись. J Впрочем, остальные статьи обязательно гляну, спасибо за ссылки. J Леди Моргул Цитата: «что дало основание некоторым исследователям заподозрить, Толкина в использовании при конструировании языка Мордора хаттский и хурритский лингвистические материалы». А вот статья - http://eressea.ru/library/public/nemir3.shtml - А. Немировский «Заклятье кольца и идентификация Черной Речи», как раз про сопоставление с хурритским языком...
Лингвофорум «Интересный лингвосайт» captain Accompong Интересный лингвосайт Суббота, 13 Сентября, 2008, 20:06 « Цитата: Dana: «Вот нашла интересный сайт http://www.rbardalzo.narod.ru/ Искала в Гугле «Ырқ битиг». …по-моему, этот проект может представлять интерес, по большей части, как лингвофрик... потому как там масса белого шума и совершенно неверных сведений
http://tolkien.su/forum/index.php?action=printpage;topic=16710.0 Т'аэрэ от 02/01/2008, 08:04:37 Злостный оффтопик: Почему наречия Ктулху и Саурона напоминают древние языки Кавказа? (http://www.rbardalzo.narod.ru/fiktiv.html ) Павел Corwin Гайдаржи от 04/01/2008, 11:32:35 Злостный оффтопик: Такое количество незнакомых слов в одном месте я давно не встречал J
Historica>Язык басков и его грамматические особенности bdfy Jun 10 2008, 17:45 А что вы думаете об этом? Дескать баскский язык обнаружил параллеи с искусственным языком. Может, трудности эускароведения заключались в том, что сравнивали баскский с естественными языками? Ссылка http://www.rbardalzo.narod.ru/baski.html Tibaren Jun 13 2008, 15:28 Да, ссылка замечательная. Только баскские слова грешат грамматическими ошибками...
мои чугунные легкие. А есть какой-нибудь сайт с фразами типа «а роза упала на лапу Азора» или «Аргентина манит негра», т.е. чтобы и слева направо, и справа налево предложение читалось одинаково? J как вообще такие фразы составляются и кому это надо? J 2008-10-24 в 01:08 carrousel Это палиндромы. Не знаю, кому надо, но интересно же! www.rbardalzo.narod.ru/sunilinus.html - палиндромный язык!
Обсуждение http://lingvoforum.net/index.php?topic=8365.msg124492 Арахау. Опыт скороговорения http://lingvoforum.net/index.php/topic,11259.0.html Интересный лингвосайт В журналах http://87.248.178.215/bnrm/publicatii/files/1/bibliosofie_12_2008.pdf Alexe Rău, Abordarea scrierii de către ştiinţe]. (Научный подход к теории письма), «Magazin bibliologic», 2008, №1-2. на румын. яз. http://simona.borda.ru/?1-19-0-00000031-000-0-0-1221056922 Simona 10.09.08 16:27. Сайт посвящен лингвоконструированию, составлению прогнозов, гаданиям и литературному творчеству Все алфавиты http://www.rbardalzo.narod.ru/vse_alf.html
http://gorod.dp.ua/forum/archive/index.php/t-57159.html А кто тут вообще за второй государственный русcкий? ATG 06.03.2008, 12:43 ...я сейчас книжку найти не могу ... но насколько я помню, Константин и Мефодий писали глаголицу специально для славянских народов ... а кириллица - это вариант византийского унциала - т.е. «обтесанной» греческой азбуки .... просто первым монахам славянским, которые учились грамоте сначала на греческом - кириллица была проще ...так и пошло ... где-то так прислониться к знанию можно здесь про глаголицу… славянско-хорватско-патриотический вариант глаголицы (http://www.rbardalzo.narod.ru/kiril_mefody.html)
mojahead Пт, 24 Октября 2008 - 20:45 http://www.rbardalzo.narod.ru/sunilinus.html гыг давайте тож так общацца
Wood_fuck(Shoy-goo) 2008-10-28 в 18:11 www.rbardalzo.narod.ru I got sweets 2008-10-28 в 18:11 латентный филолог Wood_fuck(Shoy-goo) 2008-10-28 в 21:33 Посмотри там язык Арахау... Очень классно. Правда, я не понял его строения, но этого за два часа не поймешь
С Лингвофорума sknente Арахау. Опыт скороговорения 12 Августа, 2007, 7:46 Перевод гимна красивый. Даже звучание такое особенное есть (венгерский немножко напоминает) Одна проблема беспокоит, если произнести какую-то из гласных чуть-чуть не так, это сразу радикально поменяет смысл? Например если мне тяжело произнести точно [kesahealsögaorb] и у меня выходит [kesahelsögörb], что получится? Такая же проблема существует в японском (например ярасии/ёросии), но здесь она острее. Мне кажется японцы в «подсознательной изнанке» своего языка привыкли видеть каждый слог как неделимую еденицу... а в вашем языке такой неделимой единицей получается каждая фонема в отдельности. Может быть ситуация что язык настолько компактен что в нем нет места для ошибок, нужно максимальное напряжение слуха и речевого аппарата. А как мы знаем при передаче сигнала нужна определенная мера of redundancy. (не знаю, как это по-русски сказать) …Да нет, насчет красоты можете не беспокоится... действительно красивый язык вышел... и то, что вы делаете очень интересно. Ваш язык достигает такой краткости путем размытости понятий, концепт не чуждый английскому и другим языкам. …В таких языках, чтобы понять, что именно значит «дерево в воде» или «я-бы-не-вернулся (делал снова ногой)», важен контекст. Наверное, у вас уже была идея о языке с переменными... каждый язык их имеет - это его местоимения. Но можно расширить их количество, так, что предварительно представив контекст, можно будет обозначать разные понятия в пределах этого контекста с помощью коротких высказываний (как в Арахау). Это примерно как языки программирования без scope (соответствует большинству человеческих языков) и языки программирования со scope и namespace (соответствует Арахау? тк, в нем нужен контекст заранее, если нам важно точно что-то понять, а не только уловить общий смысл). Драгана 4 Сентября, 2007, 11:35 « Ребят, вы действительно в состоянии такое выговаривать быстро (!) I_one 4 Сентября, 2007, 16:45 « Уважаемая Драгана! Знакомы ли вы с адыгейским или эскимосским языками (я уже не говорю о валлийском)? sknente 6 Сентября, 2007, 5:50 « Арахау мне напоминает о том, как когда-то образовывались корни современных языков семей... они же, наверное, тоже не монолиты, а когда-то складывались из неких элементов... ПС: не знаю, есть ли такая гипотеза на самом деле или нет, нигде не сталкивался с объяснением «откуда берутся корни». Wolliger Mensch 6 Сентября, 2007, 6:42 « sknente, можно с большой долей вероятности предполагать, что корни современных языков складывались нет так.
I_one Среда, 6 Февраля, 2008, 16:22 « Перевел на Арахау стихотворение Пушкина «Пророк». Мне кажется, звучит неплохо... даже ритмика какая-то есть, хотя к этому вроде бы и не стремился: KAFRAZ Tmafmamalubl Gauserahulst Hacäärduanapardizit… Драгана Вторник, 22 Июля, 2008, 11:25 « …Но Пророк на арахау -это что-то уж сверхмистическое, как с хорошего укура!
На эсперанто-новости Utis Авг 08, 2007 13:43 pm I_one skribis: «Я перевел на него гимн РФ и небольшое свое стихотворение: AZALT» …Что я заметил. То что текст стихотворения сокращается после перевода на арахау, вдвое -- это одно. Тут возникла другая проблема как на этом языке петь. Вроде, есть такой термин «непоебельная песня». Боюсь, придется создавать специальные правила для переложения текста песен на ноты... Или придется объединять два куплета в один. Но, например, в гимне РФ три куплета. Делить их на два? И что делать с припевом? Может, петь его дважды? Проблема, насколько я знаю, неизвестная естественным языкам. Хотя всегда было интересно, как поют китайцы, речь которых и без песен тональная. Или эстонская песня. Не затемнится ли смысл, если тянуть краткие гласные? …Не могу сообразить, какой язык по «звуковому рисунку» напоминает арахау? Хотя, может быть, армянский?.. Или нет - ацтекский, который тоже полисинтетический. Ох уж эти «разаргопли», «ардаргарды» и «тарраписады»... k.garin Авг 08, 2007 15:05 Мордорский?.. Воляпюк?.. Glebo Malica Kaunas Чт Авг 09, 2007 3:30 I_one skribis: «Я перевел на него гимн РФ и небольшое свое стихотворение: AZALT» …Хо-хо!! Дайте мне микрофон!! Ничего не обещаю, но для чёрного металла сия лирика ну очень, ОЧЕНЬ хороша (так и глючатся норвежские фьорды и развевающиеся волосёнки безбашенного орка, вроде Гришнака)!! Edo_555 Вс Окт 07, 2007 17:20 Цитата: Utis «Хотя всегда было интересно, как поют китайцы, речь которых и без песен тональная. Или эстонская песня. Не затемнится ли смысл, если тянуть краткие гласные?» …У китайцев не возникает проблемы с пением. Они просто составляют текст песни так, чтоб тона текста соответствовали тонам мелодии. Как в языках с ударением, песню составляет так, чтоб ударения соответствовали ритму песни. К тому в пении не всегда тона/ударение строго соответствует литературному языку. Более интересный китайский реп из-за обилия ш и ч звуков он звучит, как немецкий реп. Ну а эстонская песня похожа на финскую польку. Эстонский очень мелодичный язык, и песни на нем звучат просто отлично. Только от этих эстонских/финских модифицированных латынских и двойных букв просто рьябит в глаза Цитата: «Sprüköt Sesytfarët» …Все эти аблауты и двуточья в наш компьютерный век вызывает одни проблемы. Лутше уж использовать дифтонги. Wolliger Mensch Вс Окт 07, 2007 20:21 Никто не знает, на каком языке было предыдущее сообщение?! Dimitris Вс Окт 07, 2007 23:06 Имхо, подобный язык больше подходил бы для ЭВМ, чем для живых людей. jan Usel Пт Дек 21, 2007 21:50 А вот есть идея как еще больше увеличить скорость, для этого нужно использовать что-то типа кода Морзе, но попродвинутей, ведь в коде Морзе для кодирования одной буквы используется около 5 импульсов (в зависимости от длительности), что не очень рационально, просто в ту эпоху, техника была очень слабой и осуществить что-то более сложное было бы невозможно, а нужно сделать чтобы 1 буква передавалась одним импульсом (фонемой). Человеческий голос конечно не сможет воспроизвести такую морзянку (хотя кто знает, в фильме «Планета обезьян» если кто помнит люди будущего примерно так и разговаривали), но зато можно будет осуществить сверхбыстрый ввод информации в мозг человека, конечно, это потребует определенного навыка, также как радисты вначале какое-то время тренируются и только потом начинают различать морзянку на слух. Что интересно, наиболее продвинутые радисты, различает не отдельные символы, а фразы целиком! т.е. также как мы воспринимает в человеческом языке не отдельные буквы в словах, а слова и фразы целиком. jan Nasin Сб Дек 22, 2007 20:06 Потрясающе! Вызывает уважение даже то, что такая гигантская работа проделана. По крайней мере, есть, что обсуждать в отличие от большинства недоношенных конлангов. Опять же, оригинальный подход. Ещё не ознакомился в должной мере, но весьма впечатлен. Utis Ср Янв 09, 2008 18:29 И все-таки есть недостатки в проекте. В первую очередь, как мне кажется, слишком много случаев переразложения и синонимии. Отсутствие в словах ударения (хотя примеры незначимого ударения есть в грузинском и чукотском) также выглядит странновато. А квази-тоны в аспектах глаголах? нужны ли они? Я уже не говорю о причудливом формировании заимствованных слов. Кроме того, непонятно – активный строй в этом языке, номинативный или эргативный? Да, о кетском языке говорят, что он обладает синкретическим строем, но это от недостаточной изученности. Несмотря на заявленный фонемозначимый характер арахау, он, пожалуй, не является чисто агглютинативным языком. Скорее синтетическим - одни и те же звукоморфемы могут радикально менять смысл не только в зависимости от положения в слове, но в зависимости от того, какая фонема находится рядом. Ursego Чт Фев 07, 2008 21:32 Utis skribis: «...что сокращает речевой поток в полтора-два раза» …Ух ты! Надо будет чтоб тёща выучила Арахау! I_one Пн Июн 02, 2008 14:16 К дню рожденья Пушкина перевел на Арахау его стихотворение «Пророк». Мне кажется, звучит неплохо... даже ритмика какая-то есть, хотя к этому вроде бы и не стремился: KAFRAZ Tmafmamalubl Gauserahulst Hacäärduanapardizit… Wolliger Mensch Пн Июн 02, 2008 14:19 Отлично. На вид — смесь немецкого, финского и турецкого. J
Прочее Здравствуйте г-н Карасев! К сожалению, Иван, не помню Вашего отчества, чтобы обратиться к Вам по русско-интелегентской традиции. Между тем было очень приятно услышать от вас весточку. «Лига Мира» была красивым и творческим проектом, но движемся дальше... И мне тоже интересно посмотреть было Ваше движение... С уважением и пожеланием успехов, Алексей Еремин, канд. мед. наук, доцент кафедры фундаментальной и профилактической медицины Краснодарского муниципального медицинского института
Универсальный язык. от модели к словам) Конференция по Искусственному Интеллекту antol Май 19, 2009 Самый интересный пример языка на роль универсального для вашего подхода, на мой взгляд, - это проект Арахау. http://www.rbardalzo.narod.ru/arahau_spis.html (на этом сайте имеются описания и других искусственных языков)... Посмотрите пример языка Арахау. В этом языке за фонемами (знаками) закреплены конкретные смыслы. Плохо то, что смыслы фонемам назначены авторами языка (субъектом), а в идеале нужны смыслы существующие независимо от субъекта. Алент Ну дык, за этим надо к каббалистам отправиться. Они поболее в этом отношении наработали.
Кэт Мэн Да Весь свет Краснодарской фантастики 5 - 20.07.2005 - 14:14 - Иван КАРАСЕВ - поэт, журналист, художник, замечательный писатель новелл в стиле шаманской фэнтези, в 1999 г. выпустил книгу нереалистической прозы " Выря ", которой опусы наших почетных и залуженных кубанских мастодонтов-писателей-членов всяких союзов и пр. в подметки не годятся. Великолепно.
http://www.openclass.ru/node/24243 Вся письменность мира! (сайт Ивана Карасёва) Размещено: Дмитрий Юрьевич Доронин - сб, 07/03/2009 - 16:35
Веб-ссылка: Вся письменность мира! (сайт Ивана Карасёва) Очень интересный ресурс: здесь можно ознакомиться с очень добротными, хорошо иллюстрированными статьями по системам письменности у различных народов мира, включая древние языки. Клинопись, узелковые "алфавиты", письменность эскимосов, древнейшее пиктографическое письмо народов Поволжья? И так далее, и многое другое по указанной теме. Некоторые материалы просто шокируют, когда понимаешь, сколько всего утрачено нами, и сколько всего мы ещё не знаем... |
Смотрите также
Alpte | Arahau | Sunilinus | Durlaa | Япык
Криптология |
Поэтика букв |
Письмо в свете
научных теорий |
Письменности современного мира |
Развитие теории письма
Все алфавиты мира
|
У букв бывают имена |
Шрифты в штатском и буквы в лаптях |
Опыт неписания
Кириллица становится непрестижной
|
Эволюционная пирамида почерков
|
Война письмен