На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Шрифты в штатском и буквы в лаптях

Еще немного, и вся Россия писала бы по-латински

 

«Проводить реформу письма или языка легче там,
где мало (или совсем нет) грамотных людей».
(В. АЛПАТОВ, языковед).

«Выбор алфавита не может решаться голосованием.
Демократия здесь неуместна, нужно решение
специалиста».
(Е. ПОЛИВАНОВ, языковед).

«Надо помнить, что когда меняется алфавит,
огромное количество населения на определенное
время становится неграмотным».
(Из материалов последнего пленума ВЦКНА).

«Произошла революция. С нею в плановой для
нас перспективе — неизбежный коренной сдвиг
и в основном орудии общения, т. е. в языке и письме...».
(Н. МАРР, языковед).

 

14 февраля — день памяти славянского просветителя Кирилла, чьим именем часто называется русская письменность — «кириллица». Вряд ли он мог предполагать, что в России много лет спустя усомнятся в полезности сконструированной им азбуки. Мало кто слышал, что в 20 — 30-е гг. на полном серьезе власти хотели заменить русское письмо латинским. Еще меньше слышно теперь об авторах тех прожектов. Попытаемся пролить свет на этот счет вместе с академиком В. Алпатовым, чья книга «130 языков и политика: 1917 — 2000» вышла в конце прошлого года.

 

Царь Петр против Кирилла
Первым, у кого поднялась рука на святое, был царь Петр. Он радикально избавился от устаревших знаков, и кириллица похудела с 44-х до 32-х букв. Однако буквы i, s и Θ (фита) вместо и, з, ф в петровском шрифте (названном им «гражданица») не прижились. А вот буквы э, я, ё, и, которые именно Петр впервые включил в алфавит, остались. До 1867 г. гражданица была единственным письмом в мире, кроме латинского, которое распространялось в трех частях света — Европе, Азии и Америке (Аляска).

Мы привыкли считать, что вторая после Петра коренная реформа нашей письменности произошла через год после Октябрьской революции. Но это не совсем так. Еще в 1902 г. при Российской академии наук была создана спецкомиссия по разработке «генеральной реформы русского правописания». Возглавил ее академик А. Шахматов, который неоднократно лоббировал реформу, но Николай II медлил. И 10 октября 1918 сбылась мечта Шахматова: спецдекретом Совнаркома из азбуки изъяли злосчастные i, «фиту», «ять». Интересно, что две буквы дореволюционного алфавита («кси» и «ижицу») в декрете упомянуть забыли, поэтому с чисто формальной точки зрения они не считаются запрещенными.

В ожидании мировой революции в Советской России разгорелась дискуссия, что надобно бы забыть о кириллице и официально ввести латинское письмо. В это время часто говорилось, что в кириллице слишком много букв, а в латинице всего 26. Это сэкономит якобы средства при типографском наборе...

Те, кто ратовал за сохранение кириллицы, обвинялись в «махровой поповщине» и в связях с царизмом. Ее считали пережитком «лапотной России». Вспомним, что еще Ломоносов горячо приветствовал петровские реформы и сравнивал реформу церковно-славянского алфавита с бритьем боярских бород. Один только философ «серебряного века» Н. Федоров усмотрел в поверхностном прогрессе «скрытые токи деградации человечества». Стоит ли удивляться, что 70 лет назад кириллицу называли «черной паутиной изуверского фанатизма».

 

«Великий латинизатор»
В 1925 в Баку был создан Всесоюзный центральный комитет нового алфавита (ВЦКНА). Возглавляемый председателем ЦИК Азербайджана Самедом Ага Агамали-Оглы, ВЦКНА станет центром распространения латинского письма в СССР. Достаточно посмотреть на лозунги тех лет: «Латиница — письмо Октября», «За латинизацию широким фронтом». Много усилий для претворения этих решений партии сделал председатель технографической комиссии, специалист по языкам Кавказа Николай Феофанович Яковлев (ему, кстати, в этом году исполняется 110 лет). Это сейчас его портрета не найти ни в старой, ни в новой энциклопедиях, а раньше его называли «технографическим комиссаром» и «великим латинизатором». К началу 30-х гг. ВЦКНА переехал в Москву, все неславянские языки (кроме мордовского, марийского и удмуртского) были латинизированы. По задумкам Н. Яковлева, прелести латинской грамоты должны были познать не только русские, но также армяне, грузины и даже евреи.

«Теория русского письма, — писал он, — представляет собой род клина, забитого между странами, где принят латинский алфавит Октября... На этапе строительства социализма существующий в СССР русский алфавит есть безусловный анахронизм, род графического разобщающего барьера». В ноябре 1929 г. Н. Яковлев возглавил при Главнауке СССР подкомиссию по разработке латинского письма для русского языка. Через год комиссия представила три проекта русской латиницы, которые сразу же были опубликованы. Среди разработчиков — все тот же Н. Яковлев и Б. Ларин. Кстати, эти алфавиты пригодятся Гитлеру в 42-м для пропагандистской работы на оккупированных территориях, когда на его сторону переметнется известный ученый, член ВЦКНА Н. Поппе.

 

«За» был только Луначарский
Как ни старались латинизаторы, но к 30-м годам их «поезд революции» уже ушел. К этому времени их открыто поддержал только А. Луначарский, выступив 7 января 1930 г. в ленинградской «Красной газете» со статьей «К латинизации русского алфавита». В ней он вспомнил, что Ленин мечтал, когда русские будут писать латинскими буквами, «в более спокойное время, когда мы окрепнем». Однако кроме него об этих мыслях Ильича почему-то больше никто не знал. Более того, Луначарский был уже бывшим наркомом просвещения и его слова ничего не значили.

Между тем Яковлев не успокоился. В 1931-1932 гг. он срочно разработал компромиссный проект, где латиница разбавлялась кириллическими буквами. Но тщетно. В 1927 в Дагестане случились беспорядки: народ был не доволен латиницей. И в 1933 г. И. Сталин принимает секретное решение — вернуть страну в лоно кириллицы. 1 июня 1935-го были русифицированы языки народов Севера и, в порядке эксперимента, Кабардино-Балкарии. А через два года ВЦКНА был распущен. Н. Яковлева в 1951 г. отстранили от лингвистической работы. Прожив долгую жизнь, он скончался в 1974 г. в безвестности.

Перед самой войной, в июне 41-го, было официально объявлено об успешном переводе языков СССР на кириллицу. Позже всех, аж в 1953-м (в год смерти Сталина), был русифицирован язык дунган в Средней Азии.

Интересно, что страсти по кириллице на этом не утихли. В 50-е гг. в Китае существовал проект перехода с иероглифов на русское письмо. В последний момент Мао Цзедун передумал и оставил все как есть. Однако вслед за своими советскими соплеменниками монголы, казахи, уйгуры КНР стали стихийно пользоваться русскими буквами. Железной рукой китайцы пресекли эту тенденцию.

Иван Карасев

 

 

 

 

 

 Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz