Широкий резонанс вызвало предложение группы ученых Кубанского госуниверситета ввести преподавание в школах Краснодарского края на балачке, одном из казачьих диалектов.
Поводом послужила разработка трех вариантов "Кубанской азбуки", лексика которого заметно отличается от русского языка. Например, в букваре есть целых 10 слов на букву "й". Вопреки расхожим мнениям, разговор на балачке не сводится к "шоканью" и "гэканью". Не всякий догадается, что такое блукать, оклунки, тремпель, хабари, дробына... Пожалуй, только на Кубани баклажаны называют синенькими, а хлеб - кирпичом.
- Речь ни в коем случае не идет о какой-то принудиловке, - подчеркивает начальник управления общего, дошкольного и коррекционного образования департамента образования и науки Краснодарского края Елена Воробьева. - Мы действуем в рамках существующих федеральных стандартов, которые предусматривают изучение местных диалектов. Дети должны знать историю своей малой родины. С 2005 года во всех школах введен в качестве обязательного предмет "Кубановедение", программа которого включает, в том числе, ознакомительные уроки по балачке. Что касается более глубокого изучения предмета, то он будет преподаваться факультативно в классах с филологическим уклоном.
Надо заметить, что лет шесть назад краснодарские филологи предлагали кодифицировать местный диалект (по сути дела смесь русских и украинских слов и выражений) и использовать его в местных СМИ. Дескать, немалая часть жителей края проживают на селе и информация на балачке (в том числе и официальные распоряжения губернатора) будет лучше усваиваться кубанцами. Любопытно, что в 1998 году на крупнейшей местной телерадиокомпании регулярно выходила десятиминутная передача на кубанском диалекте: диктор на фоне видеоряда озвучивал исторические анекдоты и забавные рассказы, связанные с Кубанью.
Попытку систематизировать диалект предпринял писатель Петр Ткаченко, издав в 1998 году словарь кубанского говора.
- У Кубани богатая народная музыкальная культура, но некоторые слова старинных песен, которые звучат на балачке, сейчас понять могут только специалисты, - говорит кандидат исторических наук, научный сотрудник научно-исследовательского центра традиционной культуры при Кубанском казачьем хоре Игорь Васильев. - Конечно, нужно изучать этот пласт нашей культуры. Но на добровольных началах: обязаловка может привести к обратному результату.
Интересно, что кубанский диалект не совсем обычный. Помимо казаков этнографы насчитывают порядка 16 субэтносов русского народа (полехи, саяны, мещера, горюны, каргаполы, бухтарминцы и другие). Но только на балачке и поморском говоре (Архангельская область) имеются письменные памятники литературы. Возрождение казачества оживило интерес к местным диалектам, в свое время появилось даже движение за признание балачки самостоятельным языком. Кстати сказать, во время недавней всероссийской переписи населения бывший атаман Кубанского казачьего войска Владимир Громов призывал официально признать казаков этнической группой. В поддержку этого он ссылался на закон 1991 года о репрессированных народах, который, хотя и не прямо, но признавал статус казаков как народа.
Еще на один момент указываю аналитики: балачка, пусть и косвенно, но ближе к украинскому языку. Как бы русская пословица "Язык до Киева доведет" не потеряла свой метафорический смысл.
Интересно, что газета "Краснодарские известия" уже часть своих материалов начала печатать на балачке: Вы скажете - неподготовленный человек "балачку" без смеха слушать не сможет. Так цэ и добрэ. Колы працювать вэсэло - лыдащий працювать будэ. Ось, дывысь, як гарно: прыйшов до дитэй чоловик, нэ биса нэ задае, а тильки лопоче. Дитям гарно про ридну Кубань слухать. Рыгочуть - а розумиют. Ось так воны гуртом, поманэньку спознають, як Батькивщину кохать. Накой воно мени забажалось? А то, шо я ось балакаю, а ты блымаешь очамы, як пэс - гузном, и нычого нэ розумиешь. И якый же ты казак, колы не вмиешь размовляты? Колы припидпутываешь, хде трэба казать "мЭнэ", а хде трэба - "мэнЭ"? А цэ ж падежи! Правила! А як ты ни падежий, ни слов ни розумиешь, хиба сможешь размовляти по-людскы? Шо воно за "вау" да "есс"?! Якый такый "есс"? Вин нам хто - батько, шо без ёго ничого казати не можем? Тай кубанцы мы чи нэдоколыхани кацапы, яких Бог зробыл, кынул, отбих... тай ще и засмиявся. |